Accroissement du nombre de partenariats avec les organisations de la société civile dans les activités de coopération technique et de forum mondial. | UN | ● زيادة عدد الشراكات مع منظمات المجتمع الأهلي المعنية في تنفيذ أنشطة التعاون التقني والمحفل العالمي. |
Améliorations de la gestion et de la coordination des activités de coopération technique et de forum mondial de l'ONUDI, et suivi et évaluation effectifs de ces activités. | UN | ● إدخال تحسينات على إدارة وتنسيق أنشطة التعاون التقني والمحفل العالمي التابعة لليونيدو، ورصدها وتقييمها على نحو فعال. |
Activités de coopération technique et de forum mondial (IDB.24/3, par. 14) | UN | أنشطة التعاون التقني والمحفل العالمي (الوثيقة IDB.24/3، الفقرة 14) |
Partenariats avec d'autres entités des Nations Unies dans des domaines spécifiques dans le cadre d'activités de coopération technique et de forum mondial interdépendantes | UN | الشراكات مع سائر كيانات الأمم المتحدة في مجالات محدّدة من خلال الترابط بين أنشطة التعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي |
Il guide et coordonne l'exécution des activités de coopération technique et de forum mondial, ainsi que les processus et procédures administratifs et financiers. | UN | ويوجّه وينسّق تنفيذ التعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي، بالإضافة إلى توجيه وتنسيق العمليات والإجراءات الإدارية والمالية. |
Ce programme a pour objet d'assurer tout un ensemble de services d'appui dont l'ONUDI a besoin pour ses activités de coopération technique et de forum mondial, au Siège et dans les bureaux extérieurs. | UN | يوفّر هذا البرنامج المجموعة الواسعة من خدمات الدعم التي تحتاجها اليونيدو لأنشطتها الخاصة بالتعاون التقني وبمحفلها العالمي، في المقر وفي الميدان على السواء. |
Activités de coopération technique et de forum mondial | UN | أنشطة التعاون التقني والمحفل العالمي |
Elles sont conçues pour doter l'Organisation d'un cadre qui lui permette d'axer davantage ses activités de coopération technique et de forum mondial sur l'élaboration de solutions pratiques et utiles dans les domaines où elle dispose d'un avantage comparatif. | UN | وهي تهدف إلى تزويد المنظمة بإطار لزيادة تركيز أنشطتها في اطار التعاون التقني والمحفل العالمي على انجاز نواتج عملية ومفيدة في المجالات التي لها فيها ميزة نسبية. |
Ces orientations prévoient expressément que l'Organisation devrait axer davantage ses activités de coopération technique et de forum mondial sur l'élaboration de solutions pratiques et utiles dans les domaines où elle dispose d'un avantage comparatif. | UN | وقد أتاحت المبادئ التوجيهية الاستراتيجية لليونيدو خصوصا أن تزيد من تركيز أنشطة التعاون التقني والمحفل العالمي التي تضطلع بها على انجاز نواتج عملية ومفيدة في المجالات التي لها فيها مزية نسبية. |
Après son adoption, l'ONUDI a entrepris de revoir en profondeur la structure, le contenu et les mécanismes de prestation de ses services de coopération technique et de forum mondial pour faire en sorte qu'ils cadrent avec elle. | UN | وعقب اعتمادها، أجرت اليونيدو مراجعة مستفيضة لهيكل خدماتها في مجال التعاون التقني والمحفل العالمي ومضمون تلك الخدمات وآليات تقديمها، ضمانا لاتساقها مع الاستراتيجية. |
Il fournit également des services d'achat et de sous-traitance efficaces, économiques et transparents pour l'exécution des activités de coopération technique et de forum mondial, notamment pour satisfaire les besoins du Siège et des services communs. G.13. | UN | وهو يقدِّم خدمات شرائية وتعاقدية كفؤة وشفّافة وفعّالة قياساً بالتكلفة لتنفيذ أنشطة التعاون التقني والمحفل العالمي، بما في ذلك متطلبات مقر اليونيدو والخدمات العمومية. |
F.1. Le grand programme F comprend trois programmes transversaux, qui, se complétant et complétant les autres grands programmes, sont destinés à améliorer la qualité et l'excellence des activités de coopération technique et de forum mondial menées par l'ONUDI. | UN | واو-1- يشتمل هذا البرنامج الرئيسي على ثلاثة برامج جامعة مكمّلة لبعضها البعض ولغيرها من البرامج الرئيسية، من أجل تعزيز نوعية وامتياز أنشطة اليونيدو في مجال التعاون التقني والمحفل العالمي. |
Au titre de l'élément de programme F.1.1, l'Organisation fournira aux pays clients des services de coopération technique et de forum mondial dans ces trois domaines. | UN | ففي إطار المكوّن البرنامجي واو-1-1، سوف تقدّم المنظمة إلى الزبائن من البلدان خدمات التعاون التقني والمحفل العالمي المتصلة بهذه المجالات التكنولوجية الثلاث. |
8. Étant donné ses problèmes de développement particulier, l'Afrique, et en particulier l'Afrique subsaharienne, recevra une attention spéciale dans les activités de coopération technique et de forum mondial de l'Organisation. | UN | 8- ستحظى أفريقيا، خصوصا أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، باهتمام خاص في أنشطة المنظمة على صعيدي التعاون التقني والمحفل العالمي. |
8. Étant donné ses problèmes de développement particulier, l'Afrique, et en particulier l'Afrique subsaharienne, recevra une attention spéciale dans les activités de coopération technique et de forum mondial de l'Organisation. | UN | 8- ستحظى أفريقيا، وخصوصا أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى، باهتمام خاص في أنشطة المنظمة على صعيدي التعاون التقني والمحفل العالمي، نظرا لمشاكلها الإنمائية الفريدة. |
Les incidences de ces ajustements sur la programmation, en ce qui concerne les activités de coopération technique et de forum mondial de l'ONUDI ainsi que son programme de recherche, sont exposées aux chapitres III et IV ci-dessous. | UN | وترد في الفصلين الثالث والرابع أدناه الآثار البرنامجية لهذه التعديلات، فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي التي تضطلع بها اليونيدو وبرنامج بحوث المنظمة. |
L'ONUDI est bien placée pour apporter, dans le cadre d'activités de coopération technique et de forum mondial interdépendantes, une contribution à la promotion des nouvelles technologies et de l'innovation dans la diffusion de l'information, des connaissances et des technologies | UN | اليونيدو تتمتّع بوضع جيد يؤهّلها لكي تقدّم، من خلال الترابط بين أنشطة التعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي، مساهمتها في التغيير والابتكار في ميدان التكنولوجيا، بتوريد المعلومات والمعارف والتكنولوجيات |
12. L'ONUDI s'emploiera à mobiliser des ressources financières suffisantes pour ses activités d'assistance technique et de forum mondial ainsi qu'à les accroître au cours des 10 prochaines années. | UN | 12- ستسعى اليونيدو إلى تعبئة موارد مالية كافية لأنشطة المساعدة التقنية وأنشطة المحفل العالمي التي تضطلع بها وكذلك إلى زيادة هذه الموارد خلال السنوات العشر القادمة. |
50. L'Organisation accordera la priorité à l'Afrique subsaharienne dans ses activités opérationnelles et de forum mondial, en raison des problèmes de développement particuliers que cette région rencontre. | UN | 50- نظرا لما تعانيه أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من مشاكل انمائية فريدة من نوعها ستحظى هذه القارة باهتمام خاص في الأنشطة العملياتية وأنشطة المحفل العالمي التي تضطلع بها المنظمة. |
12. L'ONUDI s'emploiera à mobiliser des ressources financières suffisantes pour ses activités d'assistance technique et de forum mondial ainsi qu'à les accroître au cours des 10 prochaines années. | UN | 12- ستسعى اليونيدو إلى حشد موارد مالية كافية لأنشطة المساعدة التقنية وأنشطة المحفل العالمي التي تضطلع بها، وإلى زيادة حجم تلك الموارد في السنوات العشر القادمة. |
Ce programme a pour objet d'assurer tout un ensemble de services d'appui dont l'ONUDI a besoin pour ses activités de coopération technique et de forum mondial, au Siège et dans les bureaux extérieurs. | UN | يوفّر هذا البرنامج المجموعة الواسعة من خدمات الدعم التي تحتاجها اليونيدو لأنشطتها الخاصة بالتعاون التقني وبمحفلها العالمي، في المقر وفي الميدان على السواء. |
Ce programme a pour objet d'assurer tout un ensemble de services d'appui dont l'ONUDI a besoin pour ses activités de coopération technique et de forum mondial, au Siège et dans les bureaux extérieurs. | UN | يوفّر هذا البرنامج المجموعة الواسعة من خدمات الدعم التي تحتاجها اليونيدو لأنشطتها الخاصة بالتعاون التقني وبمحفلها العالمي، في المقر وفي الميدان على السواء. |