Elle doit déclarer cet enregistrement au Bureau allemand des mines, de l'énergie et de la géologie avant le début de la prospection. | UN | ويجب أن يقوم المنقب بعد ذلك بإبلاغ مكتب الدولة للتعدين والطاقة والجيولوجيا بتسجيله لدى السلطة قبل بدء أعمال التنقيب. |
Ministère des affaires étrangères; Ministère de l'économie et des finances; Agence nationale de l'aviation civile; Direction nationale des mines et de la géologie | UN | وزارة الشؤون الخارجية؛ وزارة الاقتصاد والمالية؛ الوكالة الوطنية للطيران المدني؛ المديرية الوطنية للمناجم والجيولوجيا |
Ce fonds a été créé pour offrir une assistance technique, du matériel et une formation au personnel de la Direction générale des mines et de la géologie. | UN | أنشئ هذا الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة التقنية والمعدات والتدريب إلى موظفي الإدارة العامة للمناجم والجيولوجيا. |
Le Bureau allemand des mines, de l'énergie et de la géologie examine si les conditions préalables à l'approbation de la demande sont réunies. | UN | وينظر مكتب الدولة للتعدين والطاقة والجيولوجيا فيما إذا كانت شروط اعتماد مقدم الطلب مستوفاة. |
Par ailleurs, la Direction des études du Ministère des mines et de la géologie établit des statistiques sur la production du pays. | UN | وتتولى إدارة الدراسات التابعة لوزارة المناجم والجيولوجيا أيضاً جمع الإحصاءات المتعلقة بإنتاج الماس في غينيا. |
Les représentants du Ministère des ressources minières et de l'Office national de l'or et du diamant à Freetown et du Ministère guinéen des mines et de la géologie ont également souligné l'importance des questions d'harmonisation. | UN | كما شدد مسؤولون من وزارة الموارد المعدنية والمكتب الحكومي للذهب والماس في فريتاون بسيراليون ومن وزارة المناجم والجيولوجيا في غينيا على أهمية قضايا التنسيق. |
Le Directeur général du Ministère guinéen des mines et de la géologie a dit que le Processus de Kimberley avait fait diminuer considérablement la contrebande de diamants en provenance et à destination de son pays. | UN | 52 - وفي غينيا، أعرب المدير العام لوزارة المناجم والجيولوجيا عن رأي مفاده أن عملية كيمبرلي أدت إلى تقليص تهريب الماس من غينيا وإلى داخلها إلى حد كبير. |
Il donnerait instruction à la Division provinciale des mines et de la géologie du Nord-Kivu et aux autorités frontalières de Goma de ne plus établir de documents d'exportation jusqu'à ce que la société règle ses dettes. | UN | وقال إنه سيأمر رئيس الشعبة الإقليمية المعنية بالمناجم والجيولوجيا بشمال كيفو وسلطات أخرى لمراقبة حدود غوما بالتوقف عن إعداد وثائق التصدير إلى أن تسدد الشركة ديونها. |
La communauté universitaire coréenne considère le professeur Yong Ahn Park comme le fondateur de la science de l'océanographie et de la géologie marine, et le père de la géologie marine en Corée. | UN | والمعروف في الأوساط الأكاديمية الكورية أن بارك يونغ آن هو مؤسس علم الأقيانوغرافيا والجيولوجيا البحرية والأب الحقيقي للجيولوجيا البحرية في كوريا. |
Il a appris que, si quelques efforts avaient été faits pour encourager la coopération technique entre les bureaux des mines et de la géologie respectifs du Burkina Faso et de la Côte d'Ivoire, ces efforts ne s'étaient pas encore traduits par des projets concrets. | UN | وعلم الفريق أن تلك الجهود لم تسفر عن مشاريع ملموسة رغم بذل بعض الجهود لتشجيع التعاون التقني بين مكتبي التعدين والجيولوجيا في كل من بوركينا فاسو وكوت ديفوار. |
Le Groupe n'a pu rencontrer les représentants du Bureau des mines et de la géologie du Burkina Faso (BUMIGEB). | UN | 297 - ولم يتمكن الفريق من مقابلة ممثلي مكتب التعدين والجيولوجيا في بوركينا فاسو. |
Durant leur séjour dans le pays qui a duré jusqu'au 5 août, ils ont rencontré plusieurs ministres, notamment les Ministres des relations extérieures, de la défense, et de la géologie et des mines. | UN | وخلال إقامتهم في البلد التي استمرت حتى 5 آب/أغسطس، اجتمعوا بعدد كبير من الوزراء، بما في ذلك وزراء العلاقات الخارجية، والدفاع، والجيولوجيا والمناجم. |
Association de la minéralogie, de la pétrologie et de la géologie économique (Japon) | UN | رابطة علم المعادن، وعلم الصخور والجيولوجيا الاقتصادية )اليابان( |
En mars 2014, la Direction générale des mines et de la géologie et l’Unité spéciale antifraude (USAF) ont mené une opération conjointe de vérification des stocks des principaux bureaux d’achats de Bangui. | UN | وفي آذار/مارس 2014، قامت المديرية العامة للمناجم والجيولوجيا بالاشتراك مع الوحدة الخاصة لمكافحة الغش بتفتيش مخزونات مكاتب شراء الماس الرئيسية في بانغي. |
La demande a été présentée à la Commission le 28 août 2009 par Huynh Minh Chinh, Vice-Président du Comité national du tracé des frontières au Ministère des affaires étrangères, Chef de délégation; et Tran Thanh Hai, Vice-doyen de la faculté de géologie à l'Université des mines et de la géologie de Hanoi. | UN | 102 - عُرض الطلب على اللجنة في 28 آب/أغسطس 2009 من قبل هيون مين شين، نائب رئيس لجنة الحدود الوطنية ورئيس الوفد؛ وتران ثان هيه، العميد المشارك لكلية الجيولوجيا بجامعة هانوي للتعدين والجيولوجيا. |
La Commission a fourni des renseignements précieux pour l'agriculture, le principal secteur de l'économie pakistanaise, en surveillant les récoltes et en analysant les conditions atmosphériques et terrestres, tout en contribuant à l'étude des forêts, des glaciers, des ressources hydriques et de la géologie. | UN | وقد وفّرت لجنة بحوث الفضاء والطبقات الجوية العليا دعما مفيدا في مجال الزراعة، وهي العمود الفقري للاقتصاد الباكستاني، وذلك من خلال رصد المحاصيل وتحليل الظروف البيئية والأرضية، مع إسهامها في دراسة الغابات والأنهار الجليدية، والمناخ، والمياه، والجيولوجيا. |
Janvier 1995-décembre 2005 : Chef de division hydrogéologie-géophysique-sondage à la Direction générale des mines et de la géologie | UN | كانون الثاني/يناير 1995 - كانون الأول/ديسمبر 2005: رئيس قسم الجيوفيزياء - الجيولوجيا المائية - الحفر، بمديرية المناجم والجيولوجيا |
La Direction des études du Ministère des mines et de la géologie ne dispose pas ni ne produit pas de statistiques fiables sur la production nationale de diamants. | UN | 137 - تفتقر إدارة الدراسات في وزارة المناجم والجيولوجيا إلى إحصاءات موثوقة عن الإنتاج الوطني من الماس كما أنها لا تعد إحصاءات من هذا القبيل. |
Le secrétariat coopère avec le Gouvernement brésilien pour créer un atlas numérique des zones d'intérêt minier et de la géologie des zones sous-étudiées du sud de l'océan Atlantique. | UN | 91 - دأبت الأمانة على التعاون مع حكومة البرازيل في محاولةٍ لوضع أطلس رقمي للآفاق والجيولوجيا المعدنية لمنطقة جنوب المحيط الأطلسي التي لم تحظ حتى الآن بدراسة كافية. |
Agissant en qualité de contractant spécialisé et de consultant dans les domaines de l'environnement, de la géophysique, de l'hydrographie et de la géologie appliquée, G-TEC intervient dans le monde entier, sur terre comme en mer. | UN | وتتدخل شركة G-TEC باعتبارها شركة مقاولة واستشارية متخصصة في مجالات البيئة والجيوفيزياء والهيدروغرافيا والجيولوجيا الهندسية، وهي تعمل في جميع أنحاء العالم، في البر والبحر. |