| Pour l'exercice biennal 2008-2009, il est proposé de doter de 43 postes la nouvelle Division de la formation et du perfectionnement. | UN | وبالنسبة للفترة 2008-2009، يقترح أن تتألف شعبة التعلم وتنمية القدرات التي سميت بهذا الاسم حديثا من 43 وظيفة. |
| Le montant prévu couvrira les frais de voyage, l'indemnité journalière de subsistance et les faux frais, à l'arrivée et au départ d'un instructeur du Groupe de l'appui aux missions et d'un instructeur de la Section de la formation et du perfectionnement, pour toute la durée de chaque cours. | UN | ويشمل الاعتماد السفر وتكاليف محطة السفر وبدل الإقامة اليومي لمدرب من وحدة دعم البعثات وآخر من قسم التدريب وتنمية القدرات طوال فترة كل دورة تدريبية. |
| Le Programme porte sur les pratiques optimales de gestion de la performance et du perfectionnement. | UN | ويعزز برنامج التدريب أفضل الممارسات في إدارة الأداء وتطويره. |
| Chef, Groupe de la formation et du perfectionnement | UN | رئيس وحدة تنمية قدرات الموظفين والتدريب |
| Il comprend le Groupe de l'administration de la justice, la Section des opérations-ressources humaines et la Section de la formation et du perfectionnement du personnel. | UN | والدائرة تتألف من وحدة إقامة العدل وقسم عمليات الموارد البشرية وفرع التدريب وتطوير مهارات الموظفين. |
| Elle se compose du Département de l'administration et de l'appui, du Département de la formation et du perfectionnement de la police et des Départements des élections, des droits de l'homme, de la primauté du droit, des affaires concernant les médias et de la démocratisation. | UN | وتتشكل هذه الركيزة من إدارة الشؤون الإدارية والدعم وإدارة تثقيف رجال الشرطة وتطوير مهاراتهم وإدارات الانتخابات وحقوق الإنسان وحكم القانون وشؤون وسائط الإعلام وإرساء الديمقراطية. |
| Résultat plus élevé que prévu, qui tient compte non seulement des visites des tuteurs-conseillers mais aussi de celles des planificateurs, du directeur de projet et du personnel de la Section de la formation et du perfectionnement; en outre, le nombre de prisons bénéficiant d'un encadrement a augmenté. | UN | نجم ارتفاع الناتج عن إدراج زيارات المخططين ومدير المشروع، وموظفي قسم التدريب وتنمية القدرات ومع زيارات كبير الموجهين إضافة إلى أنه كانت هناك زيادة في عدد السجون قيد التوجيه |
| Sur ces 82 postes, il est proposé d'en réaffecter 23 à la Division des politiques et de la planification stratégique et 24 à la Division du recrutement et des affectations, et d'en conserver 35 pour la Division de la formation et du perfectionnement. | UN | ومن الوظائف الـ 82، يقترح نقل 23 وظيفة إلى شعبة السياسات والتخطيط الاستراتيجي و 24 وظيفة إلى شعبة التوظيف وتوفير الموظفين، مع إبقاء 35 وظيفة لشعبة التعلم وتنمية القدرات. |
| Chef de la Section de la formation et du perfectionnement | UN | رئيس قسم التدريب وتنمية القدرات |
| La Section de la formation et du perfectionnement du Service de l'appui aux bureaux extérieurs du Département fournit un large éventail de services d'appui à la formation spécialisée en matière de sûreté et de sécurité aux agents de sécurité et aux agents de protection rapprochée au Siège et sur le terrain. | UN | 817 - ويوفر قسم التدريب وتنمية القدرات في دائرة الدعم الميداني بالإدارة طائفة من أنواع الدعم التدريبي المتخصص في مجال السلامة والأمن، وذلك لضباط الأمن وضباط الحماية المباشرة في المقر وفي الميدان. |
| Section de la formation et du perfectionnement | UN | قسم التدريب وتنمية القدرات |
| En collaboration avec des spécialistes de la protection rapprochée, la Section de la formation et du perfectionnement du Département a élaboré un projet de programme de formation en matière de protection rapprochée conformément aux normes de sécurité dans ce domaine, consistant en 28 jours de cours de formation intensive et pratique, axée sur les opérations. | UN | وبالتعاون مع خبراء الحماية المباشرة، وضع قسم التدريب وتنمية القدرات في الإدارة مشروع برنامج تدريب على الحماية المباشرة وفقا للمعايير السائدة في مجال الأمن، يشمل دورة مدتها 28 يوما من التدريب المكثف العملي المركز على العمليات. |
| En 1989, le gouvernement a adopté le Système des contributions pour l'enseignement supérieur (HECS) pour aider au financement de l'expansion et du perfectionnement du système d'enseignement supérieur. | UN | ٥٠٣- جرى في عام ٩٨٩١ اﻷخذ ﺑ " مخطط اﻹسهام في التعليم العالي " للمساعدة على تمويل توسيع نظام التعليم العالي وتطويره. |
| Des programmes novateurs de refonte de la formation et du perfectionnement des enseignants s'imposent afin de définir et d'introduire de nouvelles modalités de formation des enseignants, de pair avec l'introduction de réformes en matière d'éducation. | UN | وثمة حاجة إلى برامج مبتكرة لتجديد تعليم المدرسين وتطويره من أجل تصميم طرائق جديدة لتدريب المدرسين جنباً إلى جنب مع عمليات الإصلاح في مجال التعليم. |
| Au cours de l'exercice biennal, des investissements importants ont été réalisés dans le domaine de la formation et du perfectionnement du personnel. | UN | 64 - وخلال فترة السنتين، استُثمرت مبالغ كبيرة في مجال تنمية قدرات الموظفين وتدريبهم. |
| Spécialiste de la formation et du perfectionnement du personnel | UN | موظف لشؤون تنمية قدرات الموظفين |
| Malgré les réserves qu'ils avaient émises, ils ont estimé que ce programme devait être maintenu car il constituait l'un des fondements de la formation et du perfectionnement du personnel. | UN | وبالرغم من مؤهلاتهم، فإن المقيﱢمين ما زالوا يرون أنه ينبغي أن يستمر هذا البرنامج التدريبي في المستقبل باعتباره جزءا حيويا من التدريب وتطوير مهارات الموظفين. |
| Elle se compose du Département de l'administration et de l'appui, du Département de la formation et du perfectionnement de la police et du Département des élections, des droits de l'homme, de la primauté du droit, des affaires concernant les médias et de la démocratisation. | UN | ويتشكل هذا العنصر من أدارة الشؤون الإدارية والدعم وإدارة تعليم الشرطة وتطوير مهاراتهم وإدارات الانتخابات وحقوق الإنسان وسيادة القانون وشؤون وسائط الإعلام وإرساء الديمقراطية. |
| Le Bureau des programmes d'urgence et la Section de la formation et du perfectionnement du personnel travaillent en étroite collaboration à la promotion de ce type de formation. | UN | ويعمل مكتب برامج الطوارئ بشكل وثيق مع قسم تدريب وتنمية قدرات الموظفين لتعزيز هذا التدريب. |
| 7. Rôle du Service de la formation et du perfectionnement du personnel en matière de gestion et de consultation | UN | 7 - الدور الإداري والاستشاري لدائرة التدريب والتطوير الوظيفي |
| ii) Recensement et gestion des besoins de formation du personnel, cette activité consistant notamment à dispenser des cours de perfectionnement spécialisés et une formation interne à l'informatique ainsi qu'à organiser les autres actions de formation requises, en coopération avec le Service de la formation et du perfectionnement du personnel de l'Office des Nations Unies à Genève; | UN | ' 2` تحديد الاحتياجات التدريبية للموظفين، بما في ذلك توفير التدريب لرفع مستوى المهارات المهنية والتدريب الداخلي على تطبيقات الحاسوب وعمل الترتيبات لتنظيم الدورات المناسبة بالتعاون مع دائرة تنمية مهارات الموظفين والتعليم، بمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛ |
| 63. Le coût de la formation et du perfectionnement du personnel est estimé à 1,1 million de dollars. | UN | ٦٣ - وتبلغ التقديرات لتدريب الموظفين وتنمية قدراتهم ١,١ مليون دولار. |
| Toutefois, nous demandons aux États dotés d'armes nucléaires de saisir cette occasion pour s'engager à fixer des délais précis eu égard à l'élimination totale de toutes les armes nucléaires, et à l'arrêt de la mise au point qualitative et du perfectionnement des arsenaux nucléaires, y compris par le recours à la simulation par ordinateur. | UN | بيد أننا نحث الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على اغتنام هذه الفرصة لتلزم نفسها باعتماد جداول زمنية محددة للتخلص التام من جميع اﻷسلحة النووية، وكذلك وقف التطوير والتحسين النوعي للترسانات النووية، بما فيها عمليات التطوير والتحسين باستخدام برامج المحاكاة بالكمبيوتر. |
| Chef, Section de la formation et du perfectionnement | UN | رئيسة قسم التعليم والتطوير التنظيميين |
| et du perfectionnement Le Forum a été institué principalement en vue d'harmoniser les positions des responsables de la formation et du perfectionnement sur les questions touchant la valorisation des ressources humaines et le perfectionnement du personnel. | UN | 36 - يهدف منتدى مديري التعلم أساسا إلى المساعدة على إتاحة رؤية مشتركة لمديري التعلم في الأمم المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بالموارد البشرية والتطوير الوظيفي. |