"et du sous-programme" - Traduction Français en Arabe

    • والبرنامج الفرعي
        
    • وعلى البرنامج الفرعي
        
    Ces services exécuteraient leurs activités dans le cadre du sous-programme 2, Situations d'urgence complexes, et du sous-programme 4, Secours en cas de catastrophe. UN وستضطلع هاتان الوحدتان بأنشطتهما في إطار البرنامج الفرعي 2، حالات الطوارئ المعقدة والبرنامج الفرعي 4، الإغاثة في حالات الكوارث.
    On estime qu'il faudra recourir à des services de consultants pour l'exécution du sous-programme 1 du programme 1(Bons offices, diplomatie préventive et rétablissement de la paix) du sous-programme 1 du programme 4 (Questions politiques spéciales) et du sous-programme 4 du programme 4 (Renforcement de l'efficacité du principe d'élections périodiques et honnêtes). UN وتشير التقديرات الى أن الخدمات الاستشارية ستكون مطلوبة فيما يتصل بالبرنامج الفرعي ١ من البرنامج ١ ، المساعي الحميدة، والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم، والبرنامج الفرعي ١ من البرنامج ٤، المسائل السياسية الخاصة، والبرنامج الفرعي ٤ من البرنامج ٤، زيادة فاعلية مبدأ اجراء انتخابات دورية ونزيهة.
    4. Dans son rapport, le Secrétaire général a fourni les informations demandées, notamment, en annexe, une liste détaillée de tous les postes, par unité administrative, avec indication du statut de chaque poste, des fonctions qui s'y rattachent et du sous-programme correspondant. UN ٤ - وقدم تقرير اﻷمين العام المعلومات المطلوبة. وضم، في مرفق، قائمة شاملة بجميع الوظائف على أساس الوحدة التنظيمية، وذكر حالة كل وظيفة من الوظائف، ومهامها والبرنامج الفرعي المتصل بها.
    En outre, les activités d'information se rapportant au programme recommandé dans les projets de résolution releveraient du sous-programme 1 (Service de promotion) et du sous-programme 2 (Services d'information) du programme 38 (Information). UN وعلاوة على ذلك، فإن اﻷنشطة الاعلامية المتصلة بالبرنامج الموصى به في مشاريع القرارات تندرج أيضا تحت البرنامج الفرعي ١، الخدمات الترويحية، والبرنامج الفرعي ٢، الخدمات الاعلامية، من البرنامج ٣٨، الاعلام.
    Les révisions au plan à moyen terme pour la période 2002-2005 qui sont proposées dans l'annexe portent modification de l'orientation générale (par. 9.1) et du sous-programme 5 (par. 9.28 à 9.30). UN 3 - وتتمثل تنقيحات الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 المقترحة في المرفق في إدخال تعديلات على التوجــه العام (الفقرة 9-1) وعلى البرنامج الفرعي 5 (الفقرتان 9-28 و 9-30).
    On estime qu'il faudra recourir à des services de consultants pour l'exécution du sous-programme 1 du programme 1(Bons offices, diplomatie préventive et rétablissement de la paix) du sous-programme 1 du programme 4 (Questions politiques spéciales) et du sous-programme 4 du programme 4 (Renforcement de l'efficacité du principe d'élections périodiques et honnêtes). UN وتشير التقديرات الى أن الخدمات الاستشارية ستكون مطلوبة فيما يتصل بالبرنامج الفرعي ١ من البرنامج ١ ، المساعي الحميدة، والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم، والبرنامج الفرعي ١ من البرنامج ٤، المسائل السياسية الخاصة، والبرنامج الفرعي ٤ من البرنامج ٤، زيادة فاعلية مبدأ اجراء انتخابات دورية ونزيهة.
    La présence sur le terrain du Bureau concerne les activités effectuées au titre du sous-programme 2, Situations d'urgence complexes, du sous-programme 4, Secours en cas de catastrophe, et du sous-programme 5, Information sur les situations d'urgence humanitaires et plaidoyer. UN ويتصل الحضور الميداني للمكتب بالأنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج الفرعي 2، حالات الطوارئ المعقدة، والبرنامج الفرعي 4، الإغاثة في حالات الكوارث، والبرنامج الفرعي 5، المعلومات وأنشطة الدعوة فيما يتصل بحالات الطوارئ الإنسانية.
    On a fait observer que certaines des activités relevant du sous-programme 1 (Services de promotion) et du sous-programme 2 (Services d’information) semblaient être analogues; ce point devait être éclairci. UN ١٩٦ - ولوحظ أن بعض اﻷنشطة التي يضطلع بها تحت البرنامج الفرعي ١، الخدمات الترويجية والبرنامج الفرعي ٢، خدمات اﻹعلام متشابهة على ما يبدو، وبالتالي يقتضي اﻷمر التوضيح.
    On a fait observer que certaines des activités relevant du sous-programme 1 (Services de promotion) et du sous-programme 2 (Services d’information) semblaient être analogues; ce point devait être éclairci. UN ١٩٦ - ولوحظ أن بعض اﻷنشطة التي يضطلع بها تحت البرنامج الفرعي ١، الخدمات الترويجية والبرنامج الفرعي ٢، خدمات اﻹعلام متشابهة على ما يبدو، وبالتالي فإن اﻷمر يقتضي التوضيح.
    Le Bureau du Directeur de la Division assure l'encadrement et la supervision des activités du sous-programme 6, Décolonisation, exécuté par le Groupe de la décolonisation et du sous-programme 7, Question de Palestine, exécuté par la Division des droits des Palestiniens, qui font l'objet de sections distinctes ci-dessous. UN ويسدي مكتب المدير المشورة ويتولى اﻹشراف على اﻷنشطة ذات الصلة بالبرنامج الفرعي ٦، إنهاء الاستعمار، الذي تضطلع بتنفيذه وحدة إنهاء الاستعمار، والبرنامج الفرعي ٧ قضية فلسطين، الذي تضطلع بتنفيذه شعبة حقوق الفلسطينيين، اللتين خصصت لهما اعتمادات في البابين الفرعيين الخاصين بكل منهما أدناه.
    Le Bureau du Directeur de la Division assure l'encadrement et la supervision des activités du sous-programme 6, Décolonisation, exécuté par le Groupe de la décolonisation et du sous-programme 7, Question de Palestine, exécuté par la Division des droits des Palestiniens, qui font l'objet de sections distinctes ci-dessous. UN ويسدي مكتب المدير المشورة ويتولى اﻹشراف على اﻷنشطة ذات الصلة بالبرنامج الفرعي ٦، إنهاء الاستعمار، الذي تضطلع بتنفيذه وحدة إنهاء الاستعمار، والبرنامج الفرعي ٧ قضية فلسطين، الذي تضطلع بتنفيذه شعبة حقوق الفلسطينيين، اللتين خصصت لهما اعتمادات في البابين الفرعيين الخاصين بكل منهما أدناه.
    104. Le Conseil a approuvé tous les éléments de programme du sous-programme 4 " Statistiques ventilées par sexe et indicateurs relatifs aux femmes " et du sous-programme 5 " Autres activités dans le domaine de la recherche et de la formation " . UN ٤٠١ - ووافق المجلس على جميع عناصر البرنامج الواردة في البرنامج الفرعي الرابع، اﻹحصاءات والمؤشرات المتعلقة بقضايا الجنسين، والبرنامج الفرعي الخامس، اﻷنشطة اﻷخرى المتصلة بالبحث والتدريب.
    Pour ce qui est du sous-programme 5 et du sous-programme 6, les gains d'efficience et d'efficacité et les progrès de la responsabilisation et de la transparence que permet l'informatique ont été soulignés. UN 304 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 5، والبرنامج الفرعي 6، أُعرب عن التقدير للدور الذي تؤديه تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تعزيز الكفاءة والفعالية والمساءلة والشفافية على صعيد المنظمة.
    La présence sur le terrain du Bureau concerne les activités effectuées au titre du sous-programme 2, Situations d'urgence complexes, du sous-programme 4, Secours en cas de catastrophe, et du sous-programme 5, Information sur les situations d'urgence humanitaires et plaidoyer. UN ويتصل الحضور الميداني للمكتب بأنشطة تنجز في إطار البرنامج الفرعي 2: الحالات الطارئة المعقدة، والبرنامج الفرعي 4: الإغاثة في حالات الكوارث، والبرنامج الفرعي 5: المعلومات وأنشطة الدعوة فيما يتصل بحالات الطوارئ الإنسانية.
    Les activités à entreprendre relèvent de la partie B [Gestion des conférences (Genève)] du programme 1 (Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences) et du sous-programme 2 (Appui aux organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme) du programme 20 (Droits de l'homme) du plan-programme biennal pour la période 2014-2015. UN 3 - تتصل الأنشطة المطلوبة بالبرنامج 1، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، والجزء باء، إدارة المؤتمرات، جنيف، والبرنامج الفرعي 2، دعم هيئات معاهدات حقوق الإنسان، من البرنامج 20، حقوق الإنسان، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    Les activités à entreprendre relèvent de la partie B [Gestion des conférences (Genève)] du programme 1 (Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences) et du sous-programme 2 (Appui aux organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme) du programme 20 (Droits de l'homme) du plan-programme biennal pour la période 2014-2015. UN 4 - تتصل الأنشطة المطلوبة بالبرنامج 1، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، والجزء باء، إدارة المؤتمرات، جنيف، والبرنامج الفرعي 2، دعم الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، من البرنامج 20، حقوق الإنسان، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    27.18 Les activités des unités administratives assurant les services d'appui requis pour l'exécution du programme d'information au titre du sous-programme 1 (Services de communication stratégique), du sous-programme 2 (Services d'information) et du sous-programme 3 (Services de diffusion et de partage du savoir) sont décrites dans les paragraphes correspondant à chaque sous-programme. UN 27-18 تندرج ضمن البرامج الفرعية ذات الصلة الأنشطة التي تضطلع بها الوحدات التنظيمية التي تتولى تقديم الدعم في تنفيذ برنامج الإعلام في إطار البرنامج الفرعي 1، خدمات الاتصال الاستراتيجي، والبرنامج الفرعي 2، الخدمات الإخبارية، والبرنامج الفرعي 3، خدمات التوعية وتبادل المعلومات.
    Les révisions qu'il est proposé d'apporter au plan à moyen terme pour la période 2002-2005, indiquées en annexe, sont les suivantes : modification de l'orientation générale (par. 24.1 et 24.2), du sous-programme 2 (par. 24.10) et du sous-programme 3 (par. 24.14). UN 3 - وتتمثل تنقيحات الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 المقترحة في المرفق فيما يلي: تعديل التوجه العام (الفقرتان 24-1 و 24-2) والبرنامج الفرعي 2 (الفقرة 24-10) والبرنامج الفرعي 3 (الفقرة 24-14).
    Fonds extrabudgétaires 27.18 Les activités des unités administratives assurant les services d'appui requis pour l'exécution du programme d'information au titre du sous-programme 1 (Services de communication stratégique), du sous-programme 2 (Services d'information), du sous-programme 3 (Services de bibliothèque) et du sous-programme 4 (Services de diffusion) sont décrites dans les paragraphes correspondant à chaque sous-programme. UN 27-18 وتندرج ضمن البرامج الفرعية ذات الصلة الأنشطة التي تضطلع بها الوحدات التنظيمية التي تتولى تقديم الدعم لتنفيذ برنامج الإعلام في إطار البرنامج الفرعي 1، خدمات الاتصالات الاستراتيجية، والبرنامج الفرعي 2، الخدمات الإخبارية، والبرنامج الفرعي 3، خدمات المكتبة، والبرنامج الفرعي 4، خدمات التوعية.
    Les révisions proposées au plan à moyen terme pour la période 2002-2005, qui figurent en annexe, sont les suivantes : modification de l'orientation générale (par. 10.3) et du sous-programme 4 (par. 10.20 à 10.22). UN 3 - وفيما يلي تنقيحات الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 المقترحة في المرفق: إدخال تعديلات على التوجه العام (الفقرة 10-3) وعلى البرنامج الفرعي 4 (الفقرات 10-20-10-22).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus