"et entebbe" - Traduction Français en Arabe

    • وعنتيبي
        
    El Obeid et Entebbe serviront comme précédemment de base logistique et de point de transit pour une partie du fret expédié au Darfour. UN وستظل الأبيض وعنتيبي بمثابة قاعدتين لوجستيتين ونقطتي عبور لبعض البضائع التي يتم شحنها إلى دارفور.
    El Obeid et Entebbe serviront comme précédemment de base logistique et de point de transit pour une partie du fret expédié au Darfour. UN وستظل الأبيض وعنتيبي بمثابة قاعدتين لوجستيتين ونقطتي عبور لبعض البضائع التي يتم شحنها إلى دارفور.
    Pendant cette période, elle s'est rendue à Pretoria, Luanda, Kinshasa, Bunia, Bujumbura, Kigali, Dar es-Salaam et Entebbe. UN وزارت خلال تلك الفترة بريتوريا، ولواندا، وكينشاسا، وبونيا، وبوجومبورا، وكيغالي، ودار السلام، وعنتيبي.
    Cette formation a également été dispensée au personnel transféré à El Obeid et Entebbe. UN وتوسع هذا التدريب أيضا ليشمل الضباط المنقولين إلى الأبيّض وعنتيبي.
    Stations terrestres à Kinshasa, Bukavu, Bunia et Entebbe UN محطات أرضية رئيسية في كينشاسا، وبوكافو، وبونيا، وعنتيبي
    Un avion civil moyen de transport et un vol bihebdomadaire de liaison entre Bangui et Entebbe seront utilisés dans le cadre d'un accord de partage de frais avec les missions régionales. UN وسوف تُستخدم طائرة شحن مدنيّة متوسطة الحجم على أساس تقاسم التكاليف مع البعثات الإقليمية، مع تقرير رحلتين جويتين أسبوعيا بين بانغي وعنتيبي.
    Un examen des rations de combat pour une durée de 14 jours conservées dans les entrepôts de Bukavu, Goma et Entebbe a également fait apparaître d'importants déficits allant de 25 à 91 %. UN وأظهر استعراض للاحتياجات من مجموعات الإعاشة الميدانية اللازمة لمدة 14 يوما في المستودعات في بوكافو وغوما وعنتيبي أيضا عجزا كبيرا تراوحت نسبته بين 25 و 91 في المائة من المستوى المطلوب.
    Un examen des rations de combat pour une durée de 14 jours conservées dans les entrepôts de Bukavu, Goma et Entebbe a également fait apparaître d'importants déficits allant de 25 à 91 %. UN وأظهر استعراض للاحتياجات من مجموعات الإعاشة الميدانية اللازمة لمدة 14 يوما في المستودعات في بوكافو وغوما وعنتيبي أيضا عجزا كبيرا تراوحت نسبته بين 25 و 91 في المائة من المستوى المطلوب.
    Les avoirs de la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) sont actuellement situés sur plus de 31 sites dans l'ensemble du pays ainsi qu'à Nairobi, Addis-Abeba et Entebbe. UN 57 - وتوجد أصول بعثة الأمم المتحدة في السودان حاليا في 31 موقعا في أنحاء السودان وفي نيروبي وأديس أبابا وعنتيبي.
    Dans ce contexte, le Comité note que la procédure d'achat concernant les services de deux gros porteurs basés à Monrovia et Entebbe est en cours. UN وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة استمرار عملية الشراء الرامية إلى توفير الخدمات لطائرتي شحن كبيرتين تتمركزان في مونروفيا وعنتيبي.
    Durant la période examinée, les hélicoptères de la MONUOR ont également effectué au total 117 sorties entre Kabale et Entebbe, ainsi qu'entre Kabale et les villes zaïroises de Goma et de Bukavu, pour transporter du personnel de la MINUAR et des Nations Unies. UN كما قامت بعثة المراقبين خلال الفترة المستعرضة بما مجموعه ١١٧ رحلة جوية بالطائرات العمودية بين كابالي وعنتيبي وكذلك بين كابالي وبلدتي غوما وبكافو الزائيريتين لنقل أفراد بعثة تقديم المساعدة وغيرهم من اﻷفراد التابعين لﻷمم المتحدة.
    Le principal moyen de transport entre les bureaux de secteur, Khartoum, Addis-Abeba et Entebbe restera l'avion, rendu nécessaire du fait des distances, du mauvais état des routes et de l'insécurité, tandis que la possibilité d'acheminer les marchandises par la route empruntant des itinéraires sécurisés sera exploitée au maximum. UN وستظل الرحلات الجوية هي الوسيلة الرئيسية للتنقل للمسافرين بين مقار القطاعات والخرطوم وأديس أبابا وعنتيبي نظرا لطول المسافات ورداءة البنية الأساسية للطرق والوضع الأمني، مع إتاحة أقصى قدر من الفرص للنقل البري للشحنات عبر طرق الإمداد المأمونة والآمنة.
    Évaluations sur place ont été effectuées (ONUCI et Entebbe). UN أُجري تقييمان في الموقع (عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وعنتيبي)
    Certains contingents déployés dans le cadre de la MONUC donnent par exemple à leurs membres les moyens de louer à Kinshasa et Entebbe des foyers destinés à accueillir leurs soldats en permission ou en transit. UN فعلى سبيل المثال، وفرت بعض الوحدات المنشورة مع منظمة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لأفرادها أموالا لاستئجار منازل للترفيه في كينشاسا وعنتيبي لتستخدمها القوات أثناء الإجازات أو أثناء الانتقال.
    Le matériel de la MINUS est actuellement réparti sur plus de 31 sites au Soudan ainsi qu'à Nairobi, Addis-Abeba et Entebbe (Ouganda). UN 161 - وتوجد أصول بعثة الأمم المتحدة في السودان حاليا في أكثر من 31 موقعا في جميع أنحاء السودان وفي نيروبي وأديس أبابا وعنتيبي.
    Il constate aussi certains écarts importants dus aux coûts de la relève, et note que des efforts sont déployés pour réduire ces dépenses, notamment en envisageant l'utilisation de gros porteurs basés à Monrovia et Entebbe pour assurer les vols liés à la relève, en plus des autres besoins des missions. UN وكما تلاحظ بعض الفروق الملموسة الناتجة عن تكاليف التناوب، وتنوه بالجهود المبذولة للاقتصاد بشأن هذه التكاليف، بما في ذلك إمكانية استخدام الطائرات الكبيرة في منروفيا وعنتيبي لرحلات التناوب علاوة على احتياجات البعثة الأخرى.
    Par ailleurs, le Comité a noté que le Centre de contrôle et la MONUSCO pourraient renforcer leur coordination pour rationaliser l'utilisation des aéronefs qui assurent des liaisons identiques entre Kisangani, Kinshasa et Entebbe. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشار المجلس إلى أن مركز المراقبة وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية يمكنهما العمل بشكل أكثر تنسيقا لتحسين استخدام الطائرات التي تعبر المسارات نفسها وتربط بين كيسانغاني وكينشاسا وعنتيبي.
    Sites, dont 27 héliports et 4 aéroports (Al-Fasher, Nyala, Geneina, Khartoum et Entebbe) UN مواقعا منها 27 مهبطا لطائرات الهليكوبتر و 4 مطارات (الفاشر ونيالا والجنينة والخرطوم وعنتيبي)
    Exploitation et entretien de 9 avions et de 25 hélicoptères, dont 3 appareils de type militaire, sur 31 sites (26 héliports et 5 aéroports, à Al-Fasher, Nyala, Geneina, Khartoum et Entebbe) UN تشغيل وصيانة 9 طائرات ثابتة الأجنحة و 25 طائرة ذات أجنحة دوارة، بما فيها 3 طائرات خدمات عسكرية، في 31 موقعا (26 مهبطا لطائرات الهليكوبتر و 5 مطارات في كل من الفاشر ونيالا والجنينة والخرطوم وعنتيبي)
    :: Exploitation et entretien de 9 avions et de 25 hélicoptères, dont 3 appareils de type militaire, sur 31 sites (26 hélistations et 5 aéroports, à Al-Fasher, Nyala, El Geneina, Khartoum et Entebbe) UN :: تشغيل وصيانة 9 طائرات ثابتة الأجنحة و 25 طائرة ذات أجنحة دوارة، بما فيها 3 طائرات خدمات عسكرية، في 31 موقعا (26 منصة طائرات عمودية و 5 مطارات في الفاشر ونيالا والجنينة والخرطوم وعنتيبي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus