Formation, mise au point de méthodes, description de projets et exécution de projets pilotes axés spécifiquement sur l'appui programmatique au MDP; | UN | :: إتاحة التدريب ووضع المنهجيات وتحديد المشاريع وتنفيذ مشاريع رائدة تركز بشكل خاص على آلية التنمية النظيفة البرنامجية؛ |
Configuration et exécution de projets pilotes pour les programmes au titre du progiciel de gestion de la relation client et du progiciel de gestion des contenus | UN | وضع وتنفيذ مشاريع رائدة من أجل برنامجي إدارة العلاقات مع العملاء وإدارة المحتوى المؤسسي |
:: Signature et exécution de projets avec la BID (Banque Interaméricaine pour le Développement) sur des études sur la violence et sur le renforcement des capacités du Ministère | UN | :: توقيع وتنفيذ مشاريع مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية حول القيام بدراسات عن العنف وتعزيز قدرات الوزارة؛ |
Elaboration et exécution de projets : définir les éléments d'un programme du Fonds pour l'environnement mondial relatif à l'évaluation de l'efficacité, déterminer les projets nécessaires pour le mettre en œuvre et assurer la liaison avec les partenaires et les donateurs en vue de faciliter l'exécution des projets; | UN | ' 2` إنشاء وتنفيذ المشاريع: وضع عناصر مجال برنامجي تابع لمرفق البيئة العالمية بشأن تقييم فعالية الاتفاقية، وتحديد المشاريع المطلوبة للتنفيذ والترتيب مع الشركاء والجهات المانحة لتيسير تنفيذ المشاريع؛ |
v) Séminaires à l'intention de personnes de l'extérieur : conception et exécution de projets (gestion de projets) (2); | UN | ' 5` ندوات للمستخدمين الخارجيين:إعداد وتنفيذ المشاريع (إدارة المشاريع) (2)؛ |
:: Conception et exécution de projets à financement extérieur avec les industriels et coopération dans le cadre de ce type de projets | UN | :: وضع وتنفيذ مشاريع مع الصناعات، إلى جانب التعاون في مشاريع تمولها أطراف ثالثة |
iv) Développement des institutions du secteur public : élaboration et exécution de projets et de programmes de développement des institutions dans les pays membres, dans tous les aspects de la planification et de la gestion, pour leur permettre de pouvoir faire face aux risques de crises et de problèmes, actuels ou futurs; | UN | ' 4` تنمية مؤسسات القطاع العام: تصميم وتنفيذ مشاريع وبرامج لتطوير المؤسسات في البلدان الأعضاء في جميع مجالات التخطيط والإدارة بهدف تمكينها من مواجهة الأزمات والتحديات الحالية والمحتملة في المستقبل؛ |
Formulation, approbation et exécution de projets de l'ONUDI visant à éliminer progressivement 11 000 tonnes de substances appauvrissant la couche d'ozone et à permettre la certification de 5 600 entreprises; | UN | ● صياغة وإقرار وتنفيذ مشاريع لليونيدو للتخلي التدريجي عن 000 11 طن من المواد المستنفدة للأوزون، ولتيسير شهادات التصديق لـ600 5 مؤسسة صناعية؛ |
:: Signature et exécution de projets avec le Fonds Kore Fanm, du CGF de la Coopération Canadienne, notamment sur le renforcement des capacités du Ministère en Analyse Comparative entre les Sexes (ACS), et sur des études sur la violence | UN | :: توقيع وتنفيذ مشاريع مع صندوق كوري فانم التابع لمركز إدارة الصناديق في الوكالة الكندية للتنمية الدولية، لا سيما فيما يتعلق بتعزيز قدرات الوزارة في التحليل المقارن بين الجنسين والدراسات حول العنف؛ |
iv) Développement des institutions du secteur public : élaboration et exécution de projets et programmes de développement des institutions dans les pays membres, dans tous les aspects de la planification et de la gestion, pour leur permettre de pouvoir faire face aux risques de crises et de problèmes, actuels ou futurs ; | UN | ' 4` تنمية مؤسسات القطاع العام: تصميم وتنفيذ مشاريع وبرامج لتطوير المؤسسات في البلدان الأعضاء في جميع مجالات التخطيط والإدارة بهدف تمكينها من مواجهة الأزمات والتحديات الحالية والمحتملة في المستقبل؛ |
iv) Développement des institutions du secteur public : élaboration et exécution de projets et programmes de développement des institutions dans les pays membres, dans tous les aspects de la planification et de la gestion, pour leur permettre de pouvoir faire face aux risques de crises et de problèmes, actuels ou futurs ; | UN | ' 4` تطوير مؤسسات القطاع العام: تصميم وتنفيذ مشاريع وبرامج لتطوير المؤسسات في البلدان الأعضاء في جميع مجالات التخطيط والإدارة بهدف تمكينها من مواجهة الأزمات والتحديات الحالية والأزمات والتحديات التي يمكن أن تنشأ في المستقبل؛ |
- Élaboration et exécution de projets régionaux d'enquête sur la traite des personnes, avec la participation de centres d'études supérieures des universités du pays. | UN | - تصميم وتنفيذ مشاريع بحث إقليمية تتعلق بالاتجار بالبشر، وذلك بتعاون مع مراكز التعليم الجامعي و العالي في جامعات البلاد. |
Mise au point, coordination et exécution de projets à effet rapide en milieu communautaire au profit de 25 000 individus armés, en collaboration avec d'autres fonds, programmes et organismes des Nations Unies (programmes d'aide transitoire, travaux publics à forte intensité de main-d'œuvre, appui à la microentreprise, aide à la formation et aux programmes d'éducation immédiate) | UN | وضع وتنسيق وتنفيذ مشاريع مجتمعية ذات الأثر السريع لصالح 000 25 من الأفراد المسلحين، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الأخرى، بما في ذلك برامج الدعم الانتقالي والأشغال العامة الكثيفة العمالة، ودعم الشركات الصغيرة، والتدريب ودعم التعليم في الأجل القصير |
b) Fourniture de services consultatifs et exécution de projets et programmes de coopération technique dans le domaine des établissements humains; | UN | (ب) تقديم خدمات استشارية وتنفيذ مشاريع وبرامج للتعاون التقني في مجال المستوطنات البشرية؛ |
:: Fourniture d'un appui au Service de la lutte antimines dans l'évaluation de 10 installations de stockage d'armes et de munitions en vue de repérer les menaces immédiates, et exécution de projets relatifs à la sécurité des armes et des munitions pour le compte des forces de défense et de sécurité maliennes | UN | :: تقديم الدعم لدائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام لإجراء تقييمات لعشرة مرافق تخزين للأسلحة والذخائر بهدف تحديد التهديدات المباشرة، وتنفيذ مشاريع لإدارة سلامة الأسلحة والذخائر لقوات الدفاع والأمن المالية |
Élaboration, financement et exécution de projets de réinsertion d'au moins 1 000 ex-combattants et personnes associées destinés à favoriser un développement socioéconomique participatif, ainsi que de quatre initiatives de lutte contre la violence de proximité | UN | إعداد وتمويل وتنفيذ مشاريع لإعادة إدماج 000 1 مقاتل سابق على الأقل ومن قد يرتبط بهم من أفراد، تدعم التنمية الاجتماعية والاقتصادية المجتمعية على نطاق واسع، بما في ذلك أربع مبادرات مرافقة للحد من العنف المجتمعي |
Fourniture d'un appui au Service de la lutte antimines dans l'évaluation de 10 installations de stockage d'armes et de munitions en vue de repérer les menaces immédiates, et exécution de projets relatifs à la sécurité des armes et des munitions pour le compte des forces de défense et de sécurité maliennes | UN | تقديم الدعم لدائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام لإجراء تقييمات لعشرة مرافق لتخزين الأسلحة والذخائر بهدف تحديد التهديدات المباشرة، وتنفيذ مشاريع لإدارة سلامة الأسلحة والذخائر لفائدة قوات الدفاع والأمن المالية |
v) Séminaires à l'intention de personnes de l'extérieur : conception et exécution de projets (gestion de projets) (2); | UN | ' 5` ندوات للمستخدمين الخارجيين: إعداد وتنفيذ المشاريع (إدارة المشاريع) (2)؛ |
iv) Séminaires destinés à des utilisateurs extérieurs : conception et exécution de projets (gestion de projets) (2); | UN | ' 4` الندوات للمستخدمين الخارجيين: إعداد وتنفيذ المشاريع (إدارة المشاريع) (2)؛ |
:: En collaboration avec d'autres institution, programmes et fonds des Nations Unies, élaboration, coordination et exécution de projets communautaires à effet rapide destinés à 25 000 individus armés, y compris des programmes d'appui à la transition, des projets de travaux publics exigeant une main-d'œuvre abondante, et des programmes de microcrédit et des activités de formation et d'appui à la formation de courte durée | UN | * تصميم وتنسيق وتنفيذ المشاريع الأهلية ذات الأثر السريع لفائدة 000 25 فرد من الأفراد المسلحين بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الأخرى، بما في ذلك برامج الدعم خلال الفترة الانتقالية، والأشغال العامة التي تتطلب يدا عاملة كبيرة، ودعم المؤسسات التجارية الصغيرة، والتدريب ودعم التعليم على المدى القصير |
Le rapport du Secrétaire général sur la coopération technique et la coordination des activités E/CN.15/1997/17. , soumis à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale lors de sa sixième session, contenait un aperçu actualisé des nombreuses activités entreprises, notamment cours de formation, séminaires et ateliers, bourses, missions d’évaluation des besoins, services consultatifs, et formulation et exécution de projets. | UN | وقدم تقرير اﻷمين العام عن التعاون التقني وتنسيق اﻷنشطة)٢(، الذي عرض على الدورة السادسة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، لمحة عامة مستكملة لطائفة واسعة من اﻷنشطة المضطلع بها، كالدورات التدريبية، والحلقات الدراسية وحلقات العمل؛ والزمالات، وبعثات تقدير الاحتياجات، والخدمات الاستشارية، وصوغ وتنفيذ المشاريع. |