"et haddatha" - Traduction Français en Arabe

    • وحداثا
        
    Le 6 octobre 1996, à 10 h 30, les forces israéliennes ont bombardé les communes de Tibnine, Haris, Deir Antar, Aïta ej-Jabal et Haddatha. UN ٦/١٠/١٩٩٦ الساعة ٣٠/١٠ تعرض خراج بلدات تبنين - حاريص - دير انطار - عيتا الجبل وحداثا لقصف مدفعي إسرائيلي.
    — À 22 h 30, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont tiré 25 obus environ sur les communes de Tibnine, Ayta al-Jabal, Bra'chit et Haddatha. UN - الساعة ٣٠/٢٢ تعرض خراج بلدة تبنين، عيتا الجبل، برعشيت وحداثا لقصف مدفعي اسرائيلي من مراكزها في الشريط المحتل حيث سقطت حوالي /٢٥/ قذيفة.
    — À 12 h 45, des éléments de la milice susmentionnée postés à Chaqif al-Naml ont tiré quatre obus de mortier de 81 mm sur les communes de Tayri, Rachaf et Haddatha. UN - الساعة ٤٥/١٢ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع شقيف النمل ٤ قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في خراج بلدات الطيري - رشاف وحداثا.
    Le 19 septembre 1997, à 21 h 45, l'artillerie israélienne a bombardé de nouveau les communes de Tibnine, Ayta aj-Jabal et Haddatha. UN ١٩/٩/١٩٩٧ - الساعة ٤٥/٢١ تجدد القصف المدفعي اﻹسرائيلي على خراج بلدات تبنين - عيتا الجبل وحداثا.
    4 novembre 1995 L'artillerie israélienne a bombardé les faubourgs de Baraachit, Tibnine, Aita el Jabal et Haddatha. UN ٤/١١/١٩٩٥ تعرض خراج بلدات برعشيت، وتبنين، وعيتا الجبل، وحداثا لقصف مدفعي إسرائيلي.
    — À 9 heures, des éléments de la milice de Lahad ont bombardé les communes de Tayri et Haddatha. UN - الساعة ٠٠/٩ أطلقت ميليشيا العميل لحد قذائف على خراج بلدتي الطيري وحداثا.
    — Entre 19 h 45 et 20 heures, des éléments de la milice de Lahad postés à Rouways, près de Rachaf, ont tiré des obus de mortier de 60 et 81 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction des communes de Rachaf et Haddatha. UN - بين الساعة ٤٥/١٩ و ٠٠/٢٠ أطلقت ميليشيا لحد من موقع الرويس قرب رشاف عدة قذائف هاون ٨١ و ٦٠ ملم ورشقات نارية متوسطة باتجاه خراج بلدتي رشاف وحداثا.
    — Entre 6 h 50 et 7 h 15, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Saff al-Hawa et Bawabat Mays aj-Jabal, tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les environs des villes de Bra'chit et Haddatha. UN - بين الساعة ٥٠/٦ والساعة ١٥/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في صف الهوا وبوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على أطراف بلدتي برعشيت وحداثا.
    — Entre 9 heures et 9 h 15, des éléments de la milice susmentionnée postés à Saff al-Hawa et Bra'chit ont tiré des obus de mortier de 81 et 120 mm sur les communes de Bra'chit et Haddatha. UN - بين الساعة ٠٠/٩ والساعة ١٥/٩ أطلقت الميليشا العملية من مركزيها في صف الهوا وبرعشيت عدة قذائف هاون من عياري ٨١ و ١٢٠ ملم على خراج بلدتي برعشيت وحداثا.
    — Entre 5 h 45 et 6 heures, les forces israéliennes postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes d'Ayta al-Jabal, Bayt Yahoun et Haddatha. UN - بين الساعة ٤٥/٥ و ٠٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع بوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات: عيتا الجبل، بيت ياحون وحداثا.
    — Entre 10 h 55 et midi, des éléments de la milice susmentionnée postés à Rouways ont ouvert le feu en direction des communes de Haris et Haddatha en utilisant des armes de moyen calibre. UN - بين الساعة ٥٥/١٠ والساعة ٠٠/١٢ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع الرويس عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدتي حاريص وحداثا.
    — À minuit, des éléments de la milice susmentionnée postés à Rouways ont tiré à l'aide d'armes de moyen calibre en direction des communes de Haris, Sarbine et Haddatha. UN - في منتصف الليل أطلقت الميليشيا العميلة من موقع الرويس عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدات حاريص وصربين وحداثا.
    — Entre 10 h 5 et 11 h 45, des éléments de la milice à la solde des forces israéliennes postés à Rouwaïs ont tiré des obus de 120 mm et 81 mm sur les communes de Sarbine et Haddatha. UN - بين الساعة ٠٥/١٠ والساعة ٤٥/١١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الرويس عدة قذائف من عيار ١٢٠ و ٨١ ملم على خراج بلدتي صربين وحداثا.
    — Entre 0 h 30 et 4 h 45, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à Zifata et à Beyt Yahoun ont tiré des obus de 155 mm en direction des communes de Bra'chit et Haddatha. UN - بين الساعة ٣٠/٠ والساعة ٤٥/٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة وبيت ياحون عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه خراج بلدتي برعشيت وحداثا.
    — À 14 heures, les forces israéliennes et la milice qui collabore avec elles ont, à partir de leurs positions situées à Bawabat Mays aj-Jabal, Rouways, Qantara et Talloussa, tiré plusieurs obus de 120 et 155 mm sur les communes de Tayri et Haddatha. UN - الساعة ٠٠/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من بوابة ميس الجبل - الرويس - القنطرة وطلوسة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ١٢٠ ملم على خراج بلدتي الطيري وحداثا.
    Le 25 septembre 1997, à 9 h 15 puis à 11 h 15, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Tibnine, Bra'chit, Ayta aj-Jabal et Haddatha, mettant le feu au jardin d'une maison. UN - الساعة ١٥/١١ تجدد القصف المدفعي اﻹسرائيلي على خراج بلدات تبنين - عيتا الجبل - برعشيت وحداثا مما أدى إلى نشوب حريق في حديقة منزل.
    — Entre 15 heures et 19 h 20 des éléments de la milice à la solde des forces israéliennes postés à Chaqif an-Naml, à Rouways et sur les collines de Rajmayn, Bourj et Ali at-Taher ont tiré des obus de mortier de 81 mm en direction des communes de Kafr Tibnine, Richaf et Haddatha. UN - بين الساعة ٠٠/١٥ والساعة ٢٠/١٩ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في شقيف النمل - الرويس - تلال الرجمين - البرج وعلي الطاهر عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم باتجاه بلدة كفرتبنيت وخراج بلدتي رشاف وحداثا.
    — Entre 19 heures et 21 h 50, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à Kassarat al–Ourouch, sur la colline de Roum et à Beyt Yahoun ont tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm et 81 mm en direction de Horch al–Mouayta, de Jabal Soujoud et des communes de Ayta al–Jabal et Haddatha. UN - بين الساعة ٠٠/١٩ والساعة ٥٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في كسارة العروش - تلة روم - بيت ياحون عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ و ٨١ ملم باتجاه حرش المعيطة - جبل سجد - خراج بلدتي عيتا الجبل وحداثا.
    — Entre 0 h 30 et 3 heures, les forces israéliennes et la milice qui collabore avec elles ont, à partir de leurs positions situées sur la colline de Souwayda et à Bawabat Mays aj-Jabal, tiré plusieurs obus de 81 et 155 mm, ainsi que des coups de feu, en direction des communes de Rachaf et Haddatha et des zones riveraines du Zahrani. UN - بين الساعة ٣٠/٠٠ والساعة ٠٠/٠٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في تلة السويدا وبوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ٨١ ملم وعدة رشقات نارية باتجاه خراج بلدتي رشاف وحداثا ومجرى نهر الزهراني.
    — Entre 15 h 25 et 15 h 50, les forces israéliennes et la milice du collaborateur Lahad, postées à Tell Ya'coub, Hardoun, Tallat Chal'aboun, Rouwaïssat al-Jamous et Chaqif al-Naml, ont tiré plusieurs obus de 155 mm et obus de mortier de 120 et de 81 mm ainsi que plusieurs rafales de coups de feu provenant d'armes de moyen calibre en direction des localités suivantes : Yatir, Kafra, Haris et Haddatha. UN - الساعة ٢٥/١٥ و ٥٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا اللحدية من مواقع تل يعقوب، الحردون، تلة شلعبون، رويسات الجاموس وشقيف النمل عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وعدة قذائف هاون ١٢٠ ملم و ٨١ ملم ورشقات نارية متوسطة باتجاه خراج بلدات: ياطر، كفرا، حاريص، وحداثا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus