"et harare" - Traduction Français en Arabe

    • وهراري
        
    • وفي هراري
        
    Depuis 1989, les tables rondes ont été organisées de façon plus systématique, à New York, Paris, Rome, Lima, Chiang Mai et Harare. UN ومنذ عام ١٩٨٩، نُظمت اجتماعات مائدة مستديرة بشكل أكثر انتظاما في نيويورك وباريس وروما وليما وتشيانغ ماي وهراري.
    Le marché géographique était l'ensemble du Zimbabwe dans le cas des produits pharmaceutiques, et Harare et ses environs dans le cas des services hospitaliers. UN وقد حددت زمبابوي برمتها باعتبارها السوق الجغرافية للمنتجات الصيدلانية، وهراري وضواحيها سوقاً لخدمات المستشفيات.
    L'OIT a organisé trois stages de formation accélérée d'animateurs à Colombo et Harare afin de créer une base de recrutement de formateurs à même de renforcer les capacités des spécialistes et des responsables locaux des questions d'égalité des sexes. UN ونفذت منظمة العمل الدولية ثلاث دورات تدريبية مكثفة للميسرين في كولومبو وهراري لإنشاء مجموعة من المدربين الذي يستطيعون بناء القدرات لدى خبراء الجنسانية المحليين والمنسقين.
    L'organisation est la plus grande organisation cadre et le seul organe composé de membres de la société civile à être doté d'une structure régionale et de bureaux régionaux dans les cinq grandes villes, à savoir Bulawayo, Gweru, Masvingo, Mutare et Harare. A. Objectifs et mission UN هذه المنظمة هي أكبر منظمة جامعة، وهي أيضا هيئة العضوية الوحيدة في محيط المجتمع المدني التي يوجد لها هيكل إقليمي ومكاتب إقليمية في المدن الخمس الكبرى، بولاويو وغويرو وماسفينغو وموتاري وهراري.
    Les mercenaires eux-mêmes, dans des déclarations publiques faites devant les tribunaux de Malabo et Harare, ont décrit ouvertement les objectifs du plan et les personnes impliquées, tant dans le financement que dans l'achat des armes ou de l'avion-cargo et dams l'offre des navires espagnols, qui à cette date mouillaient déjà dans les eaux territoriales de la Guinée équatoriale. UN أما المرتزقة أنفسهم، فقد شرحوا أهداف الخطة وسموا الأشخاص المتورطين فيها، وذلك في بيانات عامة أدلوا بها خلال المحاكمات التي عقدت في مالابو وفي هراري. كما أعطوا تفاصيل عن تمويل شراء الأسلحة وطائرة الشحن، وعن العرض المتعلق بالسفن الإسبانية، التي كانت بالفعل راسية في ذلك الوقت في المياه الإقليمية لغينيا الاستوائية.
    Soucieux de rapprocher et d'accélérer l'assistance technique aux pays africains, le FNUAP a constitué trois équipes nationales d'appui pour l'Afrique subsaharienne, qui sont basées respectivement à Dakar, Addis-Abeba et Harare. UN وبغية إيصال المساعدة التقنية في أقرب وقت ممكن وبشكل أسرع الى البلدان الافريقية، شكل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ثلاثة أفرقة لتقديم الدعم على الصعيد القطري في افريقيا جنوب الصحراء، ومقرات هذه اﻷفرقة هي داكار وأديس أبابا وهراري.
    Les Réunions des ministres de la justice du Commonwealth tenues à Lagos (1975), la Barbade (1980), Sri Lanka (1983) et Harare (1986); UN اجتماعات وزراء العدل بالكمنولث - لاغوس (1975)، بربادوس (1980)، سري لانكا (1983)، وهراري (1986).
    Chef de la délégation guyanienne aux réunions des ministres de la justice du Commonwealth tenues à Lagos (1975), la Barbade (1980), Sri Lanka (1983) et Harare (1986) UN اجتماعات وزراء القانون بالكمنولث )رئيس وفد غيانا( - لاغوس )١٩٧٥(، بربادوس )١٩٨٠(، سري لانكا )١٩٨٣(، وهراري )١٩٨٦(
    Le domaine couvert par la vérification des comptes s'était grandement élargi au cours de ces dernières années grâce au concours tant d'une section de la vérification des comptes du FNUAP fonctionnant au sein de la Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion du PNUD que des centres administratifs régionaux du PNUD de Kuala Lumpur et Harare. UN فقد ازدادت إلى حد كبير تغطية مراجعة الحسابات عما كانت عليه في السنوات القليلة الماضية، وذلك بمساعدة قسم مراجعة حسابات الصندوق التابع لشعبة مراجعة الحسابات والمراجعة اﻹدارية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومراكز الخدمات اﻹقليمية التابعة للبرنامج اﻹنمائي التي أنشئت في كوالالمبور وهراري.
    Le domaine couvert par la vérification des comptes s'était grandement élargi au cours de ces dernières années grâce au concours tant d'une section de la vérification des comptes du FNUAP fonctionnant au sein de la Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion du PNUD que des centres administratifs régionaux du PNUD de Kuala Lumpur et Harare. UN فقد ازدادت إلى حد كبير تغطية مراجعة الحسابات عما كانت عليه في السنوات القليلة الماضية، وذلك بمساعدة قسم مراجعة حسابات الصندوق التابع لشعبة مراجعة الحسابات والمراجعة اﻹدارية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومراكز الخدمات اﻹقليمية التابعة للبرنامج اﻹنمائي التي أنشئت في كوالالمبور وهراري.
    Réunions des ministres de la justice du Commonwealth tenues à Lagos (1975), la Barbade (1980), Sri Lanka (1983) et Harare (1986); UN :: اجتماعات وزراء العدل بالكمنولث - لاغوس (1975)، بربادوس (1980)، سري لانكا (1983)، وهراري (1986)
    À l'étranger, on dénombre une ambassadrice (auprès de la Suède) et quatre ministres-conseillères (à New York, Paris, Madrid et Harare). UN والمرأة ممثلة، في الخارج، على النحو التالي: سيدة واحدة سفيرة (لدى السويد) وأربع مستشارات - بدرجة وزير (في نيويورك، وباريس، ومدريد، وهراري).
    86. La Journée internationale des populations autochtones a été marquée par des manifestations spéciales telles qu'un groupe de discussion à Brazzaville, une foire de l'information à Bucarest, des conférences de presse à Nairobi et Harare qui ont été retransmises par la télévision nationale, et la projection d'un film à Rome. UN 86- وتميز الاحتفال باليوم الدولي للسكان الأصليين في العالم بتظاهرات خاصة مثل المناقشات العامة التي دارت في برازافيل، والمعرض الإعلامي الذي أقيم في بوخارست، والمؤتمرات الصحفية التي عقدت في نيروبي وهراري التي تم بثها على التلفزيون الوطني، والفيلم الذي عرض في روما.
    4. Compte tenu du volume limité des ressources dont il dispose, le FNUAP a essayé de renforcer ses capacités en matière d'audit en concluant avec le PNUD des accords qui lui permettent d'avoir recours à ses centres régionaux de services à Kuala Lumpur et Harare. UN ٤ - وفي ظل القيود المتعلقة بالموارد، سعى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الى زيادة قدرته في مجال مراجعة الحسابات بعقد اتفاقين مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لاستخدام مركزي الخدمة اﻹقليميين التابعين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في كوالالمبور وهراري.
    Les huit équipes sont réparties comme suit : trois dans les pays de l'Afrique subsaharienne (basées à Dakar, Addis-Abeba et Harare); une dans la région des pays arabes (Amman), trois dans la région de l'Asie et du Pacifique (Bangkok, Katmandou et Suva); et une dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes (Santiago). UN وتتوزع الفرق الثماني على النحو التالي: ثلاث تغطي بلدان افريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى )ويوجد مقرها في داكار وأديس أبابا وهراري(؛ وفرقة في منطقة الدول العربية )عمان(، وثلاث في آسيا والمحيط الهادئ )بانكوك، وكاتماندو وسوفا(؛ وفرقة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )سانتياغو(.
    Après que l'OUA (devenue Union africaine) eut lancé officiellement la Décennie, elle en a confié l'organisation à une institution régionale qui relève d'elle, l'Institut africain de réadaptation (IAR), dont le siège se trouve à Harare et qui a des bureaux sous-régionaux à Dakar (pour l'Afrique de l'Ouest), Brazzaville (pour l'Afrique centrale) et Harare (pour l'Afrique australe). UN وإثر إعلان منظمة الوحدة الأفريقية العقد (الاتحاد الأفريقي حاليا)، أسندت مسؤولية تنظيم العقد لمعهد إعادة التأهيل الأفريقي، وهو مقر مؤسسة إقليمية تابعة لمنظمة الوحدة الأفريقية في هراري، له مكاتب دون إقليمية في داكار (لغرب أفريقيا)، برازافيل (لوسط أفريقيا) وهراري (للجنوب الأفريقي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus