Représentants des institutions spécialisées et institutions apparentées | UN | ممثلو الوكالات المتخصصة والوكالات ذات الصلة |
Représentants des institutions spécialisées et institutions apparentées* | UN | ممثلو الوكالات المتخصصة والوكالات ذات الصلة |
4. Les institutions spécialisées et institutions apparentées ci-après étaient représentées à la session : | UN | ٤ - ومثلت في الدورة الوكالات المتخصصة والوكالات ذات الصلة التالية |
L'État partie devrait prendre immédiatement des mesures en vue de mettre fin à l'utilisation de lits de contention clos dans les établissements psychiatriques et institutions apparentées. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ على الفور تدابير لإلغاء استخدام الأسرّة المقيدة للحركة في مؤسسات الأمراض العقلية والمؤسسات ذات الصلة. |
L'État partie devrait prendre immédiatement des mesures en vue de mettre fin à l'utilisation de lits de contention clos dans les établissements psychiatriques et institutions apparentées. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ على الفور تدابير لإلغاء استخدام الأسرّة المقيدة للحركة في مؤسسات الأمراض العقلية والمؤسسات ذات الصلة. |
4. Les institutions spécialisées et institutions apparentées ci—après étaient représentées à la session : | UN | ٤- وكانت الوكالات المتخصصة التالية والمنظمة ذات الصلة ممثلة في الدورة: |
Représentants des institutions spécialisées et institutions apparentées | UN | ممثلو الوكالات المتخصصة والوكالات ذات الصلة |
4. Les institutions spécialisées et institutions apparentées ci-après étaient représentées à la session : | UN | ٤- ومثلت في الدورة الوكالات المتخصصة والوكالات ذات الصلة التالية: |
4. Les institutions spécialisées et institutions apparentées ci-après étaient représentées à la session : | UN | ٤- ومثلت في الدورة الوكالات المتخصصة والوكالات ذات الصلة التالية: |
4. Les institutions spécialisées et institutions apparentées ci-après étaient représentées à la session : | UN | ٤- ومثلت في الدورة الوكالات المتخصصة والوكالات ذات الصلة التالية: |
Il coordonnera également les activités interdépartementales, consultera les départements, bureaux, organes subsidiaires et institutions apparentées sur des questions d'intérêt mutuel et négociera avec eux. | UN | وسيقوم أيضا بتنسيق الأنشطة المشتركة بين الإدارات، وسيتشاور ويتفاوض مع غيره من الإدارات والمكاتب والهيئات الفرعية والوكالات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل موضع الاهتمام المشترك. |
57. Représentants des institutions spécialisées et institutions apparentées 15 | UN | 57- ممثلو الوكالات المتخصصة والوكالات ذات الصلة 14 |
57. Représentants des institutions spécialisées et institutions apparentées 17 | UN | 57- ممثلو الوكالات المتخصصة والوكالات ذات الصلة 20 |
Les représentants désignés par les institutions spécialisées et institutions apparentées peuvent participer en qualité d'observateur, sans droit de vote, aux délibérations de la Conférence et, le cas échéant, de tout comité ou groupe de travail quand il s'agit de questions relevant du champ d'activité desdites institutions. | UN | للممثلين الذين تسميهم الوكالات المتخصصة والوكالات ذات الصلة الاشتراك بصفة مراقب، دون أن يكون لهم حق التصويت، في مداولات المؤتمر ومداولات أي لجنة أو فريق عامل، حسب الاقتضاء، تعنى ببحث مسائل تدخل في نطاق أنشطة وكالاتهم. |
Les représentants désignés par les institutions spécialisées et institutions apparentées peuvent participer en qualité d'observateur, sans droit de vote, aux délibérations de la Conférence et, le cas échéant, de ses organes subsidiaires quand il s'agit de questions relevant du domaine d'activité de ces institutions. | UN | يجوز للممثلين الذين تسميهم الوكالات المتخصصة والوكالات ذات الصلة أن يشاركوا بصفة مراقب، دون التمتع بحق التصويت، في مداولات المؤتمر وحيثما اقتضى الأمر في مداولات هيئاته الفرعية بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطتها. |
Les États Membres conviennent d'exiger des institutions financières et institutions apparentées qu'elles tiennent des dossiers comme il convient et, le cas échéant, qu'elles déclarent toutes opérations suspectes, et de mettre en oeuvre des lois et procédures efficaces pour permettre la saisie et la confiscation du produit des activités criminelles transnationales graves. | UN | وتتفق الدول اﻷعضاء على أن تشترط مسك المؤسسات المالية والمؤسسات ذات الصلة للسجلات على النحو الوافي، وأن تشترط، حسب الاقتضاء، اﻹبلاغ عن المعاملات المشبوهة، وأن تكفل وجود قوانين واجراءات فعالة تسمح بضبط عائدات الجريمة عبر الوطنية الخطيرة ومصادرتها. |
Ils conviennent d'exiger des institutions financières et institutions apparentées qu'elles tiennent dûment des dossiers et, le cas échéant, qu'elles déclarent toutes opérations suspectes, et de mettre en oeuvre des lois et procédures efficaces pour faciliter la saisie et la confiscation du produit de telles activités. | UN | وتتفق الدول اﻷعضاء على أن تشترط مسك المؤسسات المالية والمؤسسات ذات الصلة السجلات حسب اﻷصول، وأن تشترط، حسب الاقتضاء، الابلاغ عن المعاملات المشبوهة، وأن تكفل وجود قوانين واجراءات فعالة تسمح بضبط عائدات الجريمة عبر الوطنية الخطيرة ومصادرتها. |
Ils conviennent d'exiger des institutions financières et institutions apparentées qu'elles tiennent dûment des dossiers et, le cas échéant, qu'elles déclarent toutes opérations suspectes, et d'appliquer des lois et procédures efficaces pour faciliter la saisie et la confiscation du produit résultant de formes graves de criminalité transnationale organisée. | UN | وتتفق الدول اﻷعضاء على أن تشترط مسك المؤسسات المالية والمؤسسات ذات الصلة السجلات حسب اﻷصول، وأن تشترط، حسب الاقتضاء، اﻹبلاغ عن المعاملات المشبوهة، وأن تكفل وجود قوانين وإجراءات فعالة تسمح بضبط عائدات الجريمةعبر الوطنية الخطيرة ومصادرتها. |
3. Les institutions spécialisées et institutions apparentées ci—après étaient représentées à la session : | UN | مركز الجنوب 3- وكانت الوكالات المتخصصة التالية والمنظمة ذات الصلة ممثلة في الدورة: |