"et l'huile" - Traduction Français en Arabe

    • وزيت
        
    • والزيت
        
    Les principales exportations sont : le soja, les cultures maraîchères, la viande de boeuf, l'huile de soja et l'huile de noix de coco. UN والمنتجات التصديرية الرئيسية هي: فول الصويا وبعض أنواع الخضر ولحوم البقر وزيت فول الصويا وزيت جوز الهند.
    Une augmentation importante de la production de biocarburants a entraîné un accroissement de la demande de produits tels que l'huile de maïs et l'huile de palme. UN وقد أدت الزيادة الكبيرة في إنتاج الوقود الإحيائي إلى زيادة الطلب على سلع أساسية من قبيل الذرة وزيت النخيل.
    Le poisson et l'huile de moteur, c'est ce qu'il avait l'habitude de sentir. Open Subtitles كانت رائحته دائما كسمك الهلبوت وزيت المحركات.
    Pour l'huile d'arachide et l'huile de palme, elles ont chuté de manière encore plus spectaculaire puisqu'elles sont passées respectivement de 88,4 % et 36,8 % dans les années 1960 à 7,6 % et 2,6 % au cours des années 1990. UN وكان هبوط الحصة التجارية للفول السوداني وزيت النخيل أكثر حدة حيث انخفضت من 88.4 في المائة و 36.8 في المائة في الستينات إلى 7.6 و 2.6 في المائة على التوالي في التسعينات.
    Le bois et l'huile sont les principales sources d'éclairage des plus pauvres. UN أما الخشب والزيت فهما المصدران الرئيسيان للإنارة بالنسبة إلى من هم أكثر فقراً.
    La farine de poisson et l'huile de poisson, dont 85 % environ des exportations totales sont destinées au Japon, à l'Union européenne et aux Etats-Unis, constituent 7 % du commerce international. UN أما مسحوق السمك وزيت السمك فيستأثران بنسبة ٧ في المائة من التجارة الدولية. وحوالي ٥٨ في المائة من مجموع الصادرات موجه إلى اليابان والاتحاد اﻷوروبي والولايات المتحدة.
    31. Les cultures de rente sont le café, le coton, le sucre et l'huile de palme, qui subissent régulièrement les contrecoups de la fluctuation des prix au niveau mondial. UN 31- وتشمل المحاصيل الريعية البن والقطن والسكر وزيت النخيل التي تتأثر بانتظام بتقلبات الأسعار على الصعيد العالمي.
    Les prix d'autres aliments de base comme le poisson, le riz et l'huile de palme ont également augmenté en Sierra Leone du fait de la pénurie d'agriculteurs et d'ouvriers agricoles pour récolter la production de la principale région agricole du pays. UN وبالمثل ارتفعت أسعار المواد الغذائية الأساسية مثل الأسماك والأرز وزيت النخيل في سيراليون بسبب انخفاض عدد المزارعين والعمال المستعِدين لجني المحاصيل في المنطقة الزراعية الرئيسية في البلاد.
    Une forte proportion de la main-d'œuvre pratique une économie de village, produisant ses propres moyens de subsistance sur des terres coutumières et pratiquant diverses cultures de rapport, comme le café, le thé, le copra, le cacao et l'huile de palme. UN وتعمل نسبة كبيرة من القوة العاملة في الاقتصاد الريفي، وتكسب رزقها بالعمل في أرض عرفية في طائفة من المحاصيل النقدية، ومنها البن، والشاى، ولب جوز الهند، والكاكاو، وزيت النخيل.
    La Russie, l'Ukraine et plusieurs pays d'Asie centrale ont mis en place un système de contrôle des prix de détail sur les produits alimentaires de première nécessité comme le pain, le lait, les œufs et l'huile de cuisson. UN وبدأ الاتحاد الروسي وأوكرانيا وعدة بلدان من آسيا الوسطى العمل على فرض ضوابط على أسعار التجزئة للمنتجات الغذائية الأساسية مثل الخبز واللبن والبيض وزيت الطهي.
    Le coût des produits locaux de première nécessité, comme le riz et l'huile de palme, qui constituent la base de l'alimentation, est excessif, ce qui a des conséquences néfastes sur le bien-être matériel de la population. UN فأسعار المنتجات الأساسية المحلية التي تشكل الأغذية الأساسية كالأرز وزيت النخيل مفرطة الارتفاع، مع ما يترتب عن ذلك من عواقب وخيمة بالنسبة للرفاه الاقتصادي للمواطنين.
    Le marché émergent des biocombustibles est une source nouvelle importante de la demande de certains produits de base agricoles tels que le sucre, le maïs, le manioc, les oléagineux et l'huile de palme. UN وتمثل السوق الناشئة للمحروقات الأحيائية مصدرا جديدا وهاما من مصادر الطلب على بعض السلع الأساسية الزراعية من قبيل السكر والقمح والمنيهوت وبذور الزيت وزيت النخيل.
    La culture de produits utilisés dans la fabrication d'énergie, en particulier le sucre et l'huile de palme pour l'industrie des biocarburants, représente une bonne alternative pour les agriculteurs tout en réduisant la dépendance des combustibles fossiles importés. UN وقد يمثل إنتاج محاصيل الطاقة، وخاصة السكر وزيت النخيل لصناعة الوقود الحيوي بديلا للمزارعين ويساعد في الوقت نفسه على تقليل اعتمادهم على الوقود الأحفوري المستورد.
    Grâce à des sources d'énergie telles que la canne à sucre et l'huile de palme africaine qui protège également le sol des rayons solaires et prévient l'érosion, notre productivité est élevée. UN وإنتاجيتنا عالية بفضل مصادر الطاقة مثل قصب السكر وزيت النخيل الأفريقي الذي يحمي التربة أيضاً من أشعة الشمس المباشرة ويحول دون تحاتها.
    Nibbler a flairé la vodka et l'huile ! Open Subtitles انظري! ميّز "نيبلر" رائحة الفودكا وزيت المحرك!
    Alors que le bois provenant de plantations forestières est considéré comme un produit forestier, les produits forestiers non ligneux de même origine, comme le latex et l'huile de palme, qui rapportent des milliards de dollars en devises à de nombreux pays d'Asie du Sud-Est, sont classés dans la catégorie des produits agricoles. UN وبينما، بالنسبة إلى الخشب، تعتبر اﻷخشاب اﻵتية من المزارع الحرجية منتجا من منتجات الغابات، فإن منتجات الغابات غير الخشبية اﻵتية من مزارع اﻷشجار، مثل اللثي المطاطي وزيت النخيل، والتي تولﱢد بلايين الدولارات من العملة اﻷجنبية لكثير من بلدان جنوب شرق آسيا، تصنﱠف على أنها منتجات زراعية.
    e) Mazout, incluant les huiles résiduelles lourdes et l'huile de chaudière, y compris les combustibles de soute; UN (هـ) المازوت - الزيت المستعصي الثقيل وزيت المراجل، بما فيه زيت السفن؛
    47. Le système agricole a ceci de particulier qu'on y trouve, côte à côte, un secteur passablement développé constitué par des produits destinés à l'exportation, comme le caoutchouc, le cacao et l'huile de palme, et des produits agricoles primaires de niveau très peu élevé, comme le riz et les légumes. UN 47- يتميز نظام الزراعة في ليبيريا بوجود قطاع إنتاج تصديري على قدر من التطور، كالمطاط والكاكاو وزيت النخيل، كما يتسم بتدني مستويات الزراعة الأساسية، كزراعة الأرز والخضروات.
    Conformément aux intentions de l'OMS, le cannabis, la résine de cannabis et l'huile de cannabis resteront inscrits au Tableau I de la Convention de 1961 telle que modifiée. UN " ووفق ما تعتزمه منظمة الصحة العالمية، فسوف يظل القنّب والحشيش وزيت القنّب من المواد المدرجة في الجدول الأول من اتفاقية 1961 بصيغتها المعدّلة.
    J'ai trouvé des traces d'asphalte avec le béton et l'huile. Open Subtitles إذاً فقد وجدتُ آثاراً للإسفلت مع الإسمنت والزيت.
    Engin explosif improvisé rempli avec de l'acide perchlorique et l'huile. Open Subtitles عبوّات ناسفة مُعبّأة بحامض البركلوريك والزيت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus