Le Directeur de la Division de statistique et l'Observateur de la SIPT ont fait des déclarations liminaires. | UN | وأدلى مدير شعبة الإحصاءات والمراقب عن الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد ببيانين استهلاليين. |
Le Président répond aux questions soulevées par le repré- sentant des États-Unis et l’observateur du Saint-Siège. | UN | ورد الرئيس علــى اﻷسئلة التي طرحهـــا ممثل الولايات المتحدة والمراقب عن الكرسي الرسولي. |
Le représentant de la République arabe syrienne et l'Observateur de la Palestine exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية والمراقب عن فلسطين ببيانين في إطار ممارسة حقهما في الرد. |
Des déclarations ont été également faites par le représentant du Saint-Siège et l'Observateur de l'Union européenne. | UN | كما أدلى ممثل الكرسي الرسولي والمراقب عن الاتحاد الأوروبي ببيان. |
L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège et l'Observateur de la Palestine font des déclarations. | UN | وأدلى ببيان كل من مراقب الكرسي الرسولي، الدولة ذات مركز المراقب، ومراقب فلسطين. |
Le représentant d'Israël et l'Observateur permanent de la Palestine exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل والمراقب الدائم عن فلسطين ببيانين في إطار ممارسة الحق في الرد. |
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant des États-Unis et l'Observateur du Saint-Siège font des déclarations. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة والمراقب عن الكرسي الرسولي ببيانين. |
Le Président, le représentant de l'Arabie saoudite et l'Observateur de la Palestine font des déclarations. | UN | وأدلى كل من الرئيس وممثل المملكة العربية السعودية والمراقب عن فلسطين ببيان. |
Conduite par lui-même, la délégation représentant le Comité comprenait le Rapporteur et l'Observateur de la Palestine. | UN | وقد تولى هو شخصياً رئاسة الاجتماع، وكان الوفد الذي يمثل اللجنة يضم المقرر والمراقب الدائم عن فلسطين. |
Après l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par le représentant de Sainte-Lucie et l'Observateur du Saint-Siège. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل سانت لوسيا والمراقب عن الكرسي الرسولي. |
Un représentant d'Israël et l'Observateur permanent de la Palestine ont participé à la réunion et ont fait des déclarations. | UN | وشارك ممثل إسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين في الجلسة، وأدلى كل منهما ببيان. |
Le représentant de la République arabe syrienne et l'Observateur de la Palestine exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية والمراقب عن فلسطين ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
Le représentant de la République arabe syrienne et l'Observateur de la Palestine exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثلي الجمهورية العربية السورية والمراقب عن فلسطين. |
Des membres du Conseil ont fait des déclarations, suivis en cela par le représentant de l'Égypte et l'Observateur permanent de la Ligue des États arabes. | UN | وأدلى أعضاء من المجلس ببيانات، أدلى بعدها كل من ممثل مصر والمراقب الدائم لجامعة الدول العربية ببيان. |
Un représentant d'Israël et l'Observateur permanent de la Palestine ont participé à la réunion et ont fait des déclarations. | UN | وقد شارك ممثل إسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين في الجلسة وأدلى كل منهما ببيان. |
Le Représentant permanent d'Israël et l'Observateur permanent de la Palestine ont également pris la parole, à l'instar de 41 autres intervenants. | UN | وأدلى ببيانات أيضا الممثل الدائم لإسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين، وشارك في الجلسة 41 متكلما آخر. |
Le Représentant permanent d'Israël et l'Observateur permanent pour la Palestine ont fait des déclarations. | UN | وأدلى كل من الممثل الدائم لإسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين ببيان. |
Lors des échanges de vues qui ont suivi, des observations ont été faites et des questions posées par le représentant de l'Inde et l'Observateur de Cuba. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم ممثل الهند والمراقب عن كوبا تعليقات وطرحا أسئلة. |
Des déclarations ont été faites par le Représentant permanent d'Israël et l'Observateur permanent de la Palestine. | UN | وأدلى الممثل الدائم لإسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين ببيانين. |
Des déclarations sont faites par le représentant d'Israël et l'Observateur de la Palestine. | UN | وأدلى كل من ممثل إسرائيل ومراقب فلسطين ببيان. |
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de la République islamique d'Iran et l'Observateur de l'Arabie saoudite ont fait des déclarations. | UN | 38 - وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى كل من ممثل جمهورية إيران الإسلامية ومراقب عن المملكة العربية السعودية ببيان. |