"et l'observateur" - Traduction Français en Arabe

    • والمراقب
        
    • ومراقب
        
    Le Directeur de la Division de statistique et l'Observateur de la SIPT ont fait des déclarations liminaires. UN وأدلى مدير شعبة الإحصاءات والمراقب عن الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد ببيانين استهلاليين.
    Le Président répond aux questions soulevées par le repré- sentant des États-Unis et l’observateur du Saint-Siège. UN ورد الرئيس علــى اﻷسئلة التي طرحهـــا ممثل الولايات المتحدة والمراقب عن الكرسي الرسولي.
    Le représentant de la République arabe syrienne et l'Observateur de la Palestine exercent le droit de réponse. UN أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية والمراقب عن فلسطين ببيانين في إطار ممارسة حقهما في الرد.
    Des déclarations ont été également faites par le représentant du Saint-Siège et l'Observateur de l'Union européenne. UN كما أدلى ممثل الكرسي الرسولي والمراقب عن الاتحاد الأوروبي ببيان.
    L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège et l'Observateur de la Palestine font des déclarations. UN وأدلى ببيان كل من مراقب الكرسي الرسولي، الدولة ذات مركز المراقب، ومراقب فلسطين.
    Le représentant d'Israël et l'Observateur permanent de la Palestine exercent le droit de réponse. UN وأدلى ممثل إسرائيل والمراقب الدائم عن فلسطين ببيانين في إطار ممارسة الحق في الرد.
    Après l'adoption du projet de résolution, le représentant des États-Unis et l'Observateur du Saint-Siège font des déclarations. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة والمراقب عن الكرسي الرسولي ببيانين.
    Le Président, le représentant de l'Arabie saoudite et l'Observateur de la Palestine font des déclarations. UN وأدلى كل من الرئيس وممثل المملكة العربية السعودية والمراقب عن فلسطين ببيان.
    Conduite par lui-même, la délégation représentant le Comité comprenait le Rapporteur et l'Observateur de la Palestine. UN وقد تولى هو شخصياً رئاسة الاجتماع، وكان الوفد الذي يمثل اللجنة يضم المقرر والمراقب الدائم عن فلسطين.
    Après l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par le représentant de Sainte-Lucie et l'Observateur du Saint-Siège. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل سانت لوسيا والمراقب عن الكرسي الرسولي.
    Un représentant d'Israël et l'Observateur permanent de la Palestine ont participé à la réunion et ont fait des déclarations. UN وشارك ممثل إسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين في الجلسة، وأدلى كل منهما ببيان.
    Le représentant de la République arabe syrienne et l'Observateur de la Palestine exercent le droit de réponse. UN أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية والمراقب عن فلسطين ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    Le représentant de la République arabe syrienne et l'Observateur de la Palestine exercent le droit de réponse. UN وأدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثلي الجمهورية العربية السورية والمراقب عن فلسطين.
    Des membres du Conseil ont fait des déclarations, suivis en cela par le représentant de l'Égypte et l'Observateur permanent de la Ligue des États arabes. UN وأدلى أعضاء من المجلس ببيانات، أدلى بعدها كل من ممثل مصر والمراقب الدائم لجامعة الدول العربية ببيان.
    Un représentant d'Israël et l'Observateur permanent de la Palestine ont participé à la réunion et ont fait des déclarations. UN وقد شارك ممثل إسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين في الجلسة وأدلى كل منهما ببيان.
    Le Représentant permanent d'Israël et l'Observateur permanent de la Palestine ont également pris la parole, à l'instar de 41 autres intervenants. UN وأدلى ببيانات أيضا الممثل الدائم لإسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين، وشارك في الجلسة 41 متكلما آخر.
    Le Représentant permanent d'Israël et l'Observateur permanent pour la Palestine ont fait des déclarations. UN وأدلى كل من الممثل الدائم لإسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين ببيان.
    Lors des échanges de vues qui ont suivi, des observations ont été faites et des questions posées par le représentant de l'Inde et l'Observateur de Cuba. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم ممثل الهند والمراقب عن كوبا تعليقات وطرحا أسئلة.
    Des déclarations ont été faites par le Représentant permanent d'Israël et l'Observateur permanent de la Palestine. UN وأدلى الممثل الدائم لإسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين ببيانين.
    Des déclarations sont faites par le représentant d'Israël et l'Observateur de la Palestine. UN وأدلى كل من ممثل إسرائيل ومراقب فلسطين ببيان.
    Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de la République islamique d'Iran et l'Observateur de l'Arabie saoudite ont fait des déclarations. UN 38 - وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى كل من ممثل جمهورية إيران الإسلامية ومراقب عن المملكة العربية السعودية ببيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus