"et le pacifique en" - Traduction Français en Arabe

    • والمحيط الهادئ في عام
        
    • والمحيط الهادئ في إطار
        
    Seizième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique en 2003 UN مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي السادس عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2003
    Seizième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique en 2003 UN مؤتمر الأمــــم المتحدة الإقليمي السادس عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2003
    4. Ces révisions procèdent de la résolution 53/1 adoptée par la Commission économique et sociale pour l’Asie et le Pacifique en 1997 et des consultations ultérieures entre le secrétariat et les membres et membres associés de la Commission. UN ٤ - وتستمد هذه التنقيحات من القرار ٥٣/١ الذي اعتمدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في عام ١٩٩٧، والمشاورات اللاحقة التي أجرتها اﻷمانة مع اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين في اللجنة.
    - Début de la formation régionale sur les statistiques agricoles et rurales organisée par l'Institut de statistique pour l'Asie et le Pacifique en 2013 UN - بدء أنشطة التدريب الإقليمية في مجال الإحصاءات الزراعية التي ينظمها المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2013
    M. Aiki a une vaste connaissance des questions de développement à l'ONU, grâce à l'expérience qu'il a acquise à l'époque où il représentait le Japon auprès du Conseil économique et social et de la Commission économique et sociale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique en qualité de Directeur de la Division Administration ONU. UN ولدى السيد أيكي معرفة واسعة بمسائل التنمية في الأمم المتحدة، استنادا إلى تجربته في تمثيل اليابان لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في إطار عمله مديرا لشعبة إدارة الأمم المتحدة.
    En 2013, le Réseau a lancé une initiative du même type pour l'Asie et le Pacifique, en collaboration avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique. UN وأطلقت الشبكة مبادرة بشأن حيازة الأراضي لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2013 بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    À ce sujet, je voudrais vous faire tenir ci-joint une demande présentée par le Japon, qui propose d'accueillir la seizième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique en 2003. UN وبشأن هذه المسألة، أود أن أحيل إليكم بموجب هذه الرسالة طلبا من اليابان لاستضافة مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي السادس عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2003.
    Ce déséquilibre a été examiné à la dix-huitième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique en 2009 et à la quarante et unième session de la Commission de statistique en 2010. UN وقد نوقش هذا الاختلال في مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الثامن عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2009 والدورة الحادية والأربعين للجنة الإحصائية في عام 2010.
    La Division de la codification tient à remercier l'État Membre qui a versé une contribution volontaire pour soutenir le cours régional pour l'Afrique en 2013 et en 2014, à savoir, la Chine, et les deux États Membres qui ont versé des contributions volontaires pour soutenir le cours régional pour l'Asie et le Pacifique en 2013, à savoir la Chine et l'Arabie saoudite. UN وتود شعبة التدوين أن تعبِّر عن تقديرها للدولة العضو التي قدمت تبرعا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في عامي 2013 و2014، وهي الصين، وللدولتين العضويين اللتين تبرعتا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2013، وهما الصين والمملكة العربية السعودية.
    La Division de la codification tient à remercier l'État Membre qui a versé une contribution volontaire pour soutenir le cours régional pour l'Afrique en 2013 et en 2014, à savoir, la Chine, et les deux États Membres qui ont versé des contributions volontaires pour soutenir le cours régional pour l'Asie et le Pacifique en 2013, à savoir la Chine et l'Arabie saoudite. UN وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولة العضو التي قدمت تبرعا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في عامي 2013 و 2014، وهي الصين، وللدولتين العضويين اللتين تبرعتا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2013، وهما الصين والمملكة العربية السعودية.
    La Division de la codification tient à remercier l'État Membre qui a versé une contribution volontaire pour soutenir le cours régional pour l'Afrique en 2013 et en 2014, à savoir, la Chine, et les deux États Membres qui ont versé des contributions volontaires pour soutenir le cours régional pour l'Asie et le Pacifique en 2013, à savoir la Chine et l'Arabie saoudite. UN وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولة العضو التي قدمت تبرعا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في عامي 2013 و 2014، وهي الصين، وللدولتين العضويين اللتين تبرعتا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2013، وهما الصين والمملكة العربية السعودية.
    La Division de la codification tient à remercier l'État Membre qui a versé une contribution volontaire pour soutenir le cours régional pour l'Afrique en 2013 et en 2014, à savoir, la Chine, et les deux États Membres qui ont versé des contributions volontaires pour soutenir le cours régional pour l'Asie et le Pacifique en 2013, à savoir la Chine et l'Arabie saoudite. UN وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولة العضو التي قدمت تبرعا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في عامي 2013 و 2014، وهي الصين، وللدولتين العضويين اللتين تبرعتا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2013، وهما الصين والمملكة العربية السعودية.
    La Division de la codification tient à remercier l'État Membre qui a versé une contribution volontaire pour soutenir le cours régional pour l'Afrique en 2013 et en 2014, à savoir, la Chine, et les deux États Membres qui ont versé des contributions volontaires pour soutenir le cours régional pour l'Asie et le Pacifique en 2013, à savoir la Chine et l'Arabie saoudite. UN وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولة العضو التي قدمت تبرعا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في عامي 2013 و 2014، وهي الصين، وللدولتين العضويين اللتين تبرعتا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2013، وهما الصين والمملكة العربية السعودية.
    La Division de la codification tient à remercier l'État Membre qui a versé une contribution volontaire pour soutenir le cours régional pour l'Afrique en 2013 et en 2014, à savoir, la Chine, et les deux États Membres qui ont versé des contributions volontaires pour soutenir le cours régional pour l'Asie et le Pacifique en 2013, à savoir la Chine et l'Arabie saoudite. UN وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولة العضو التي قدمت تبرعا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في عامي 2013 و 2014، وهي الصين، وللدولتين العضويين اللتين تبرعتا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2013، وهما الصين والمملكة العربية السعودية.
    La Division de la codification tient à remercier l'État Membre qui a versé une contribution volontaire pour soutenir le cours régional pour l'Afrique en 2013 et en 2014, à savoir, la Chine, et les deux États Membres qui ont versé des contributions volontaires pour soutenir le cours régional pour l'Asie et le Pacifique en 2013, à savoir la Chine et l'Arabie saoudite. UN وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولة العضو التي قدمت تبرعا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في عامي 2013 و 2014، وهي الصين، وللدولتين العضويين اللتين تبرعتا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2013، وهما الصين والمملكة العربية السعودية.
    La Division de la codification tient à remercier l'État Membre qui a versé une contribution volontaire pour soutenir le cours régional pour l'Afrique en 2013 et en 2014, à savoir, la Chine, et les deux États Membres qui ont versé des contributions volontaires pour soutenir le cours régional pour l'Asie et le Pacifique en 2013, à savoir la Chine et l'Arabie saoudite. UN وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولة العضو التي قدمت تبرعا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في عامي 2013 و 2014، وهي الصين، وللدولتين العضويين اللتين تبرعتا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2013، وهما الصين والمملكة العربية السعودية.
    La Division de la codification tient à remercier l'État Membre qui a versé une contribution volontaire pour soutenir le cours régional pour l'Afrique en 2013 et en 2014, à savoir, la Chine, et les deux États Membres qui ont versé des contributions volontaires pour soutenir le cours régional pour l'Asie et le Pacifique en 2013, à savoir la Chine et l'Arabie saoudite. UN وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولة العضو التي قدمت تبرعا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في عامي 2013 و 2014، وهي الصين، وللدولتين العضويين اللتين تبرعتا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2013، وهما الصين والمملكة العربية السعودية.
    La Division de la codification tient à remercier l'État Membre qui a versé une contribution volontaire pour soutenir le cours régional pour l'Afrique en 2013 et en 2014, à savoir, la Chine, et les deux États Membres qui ont versé des contributions volontaires pour soutenir le cours régional pour l'Asie et le Pacifique en 2013, à savoir la Chine et l'Arabie saoudite. UN وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولة العضو التي قدمت تبرعا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في عامي 2013 و 2014، وهي الصين، وللدولتين العضويين اللتين تبرعتا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2013، وهما الصين والمملكة العربية السعودية.
    M. Aiki a une vaste connaissance des questions de développement à l'ONU, grâce à l'expérience qu'il a acquise à l'époque où il représentait le Japon auprès du Conseil économique et social et de la Commission économique et sociale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique en qualité de Directeur de la Division Administration ONU. UN ولدى السيد آيكي معرفة واسعة بمسائل التنمية في الأمم المتحدة، استنادا إلى تجربته في تمثيل اليابان لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في إطار عمله مديرا لشعبة إدارة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus