"et le paraguay" - Traduction Français en Arabe

    • وباراغواي
        
    • وباراغوي
        
    • باراغواي ودولة
        
    Le Lesotho et le Paraguay bénéficient d'une assistance analogue pour l'élaboration d'un nouveau code pénal. UN ويجري تقديم مساعدة مماثلة الى ليسوتو وباراغواي في وضع مدونة جنائية جديدة.
    Pour ce qui est du programme du Paraguay, la contribution du PNUD n'en représente que 17 % et le Paraguay paie le reste. UN إن برنامج اﻷمم المتحـــدة اﻹنمائــي لا يسهم في برنامج باراغواي إلا بنسبة ١٧ في المائـــة. وباراغواي تدفع الباقي.
    L'Arménie, le Bénin, l'Islande, le Mali, Monaco et le Paraguay se portent coauteurs du projet de résolution. UN وانضمت أرمينيا وآيسلندا وباراغواي وبنن ومالي وموناكو إلى مقدمي مشروع القرار.
    Depuis son dernier rapport, le Sous-comité s'est rendu dans quatre pays - le Cambodge, le Liban, la Bolivie et le Paraguay. UN وقد قامت اللجنة الفرعية بعد تقريرها السابق بزيارة أربعة بلدان هي: كمبوديا ولبنان وبوليفيا وباراغواي.
    Cet accord a été signé par l'Éthiopie, la République démocratique populaire lao, la Mongolie, le Niger et le Paraguay. UN وأضاف أنه وقعت على الاتفاق كل من إثيوبيا وباراغواي وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ومنغوليا والنيجر.
    Il est annoncé que l’Espagne, le Malawi, la Papouasie-Nouvelle-Guinée et le Paraguay se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وأعلِن أن إسبانيا وبابوا غينيا الجديدة وباراغواي وملاوي قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    L'objectif du projet est de mettre au point un programme de développement durable pour la région associant l'Argentine, la Bolivie et le Paraguay. UN ويتمثل هدف المشروع في إقامة برنامج للتنمية المستدامة من أجل المنطقة يشمل الأرجنتين وباراغواي وبوليفيا.
    Le représentant du Danemark annonce que l'Allemagne, la Fédération de Russie, l'Irlande, l'Italie et le Paraguay se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وأعلن ممثل الدانمرك أن الاتحاد الروسي، وألمانيا، وأيرلندا، وإيطاليا، وباراغواي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Par ailleurs, dans la plupart des pays le taux a chuté ou est resté bas; seuls l'Équateur, le Nicaragua et le Paraguay ont enregistré des hausses notables. UN وفضلا عن ذلك، انخفض المعدل في معظم البلدان أو ظل عند مستواه المنخفض، وشهدت إكوادور وباراغواي ونيكاراغوا وحدها زيادات كبيرة في معدل التضخم.
    Programme d'échanges culturels entre l'Équateur et le Paraguay. UN برنامج التبادل الثقافي بين إكوادور وباراغواي.
    Ces enquêtes portent principalement sur la triple zone frontalière entre l'Argentine, le Brésil et le Paraguay et sur la ville d'Encarnación. UN وقد تركزت التحريات بصورة رئيسية على منطقة الحدود الثلاثية بين الأرجنتين وباراغواي والبرازيل، وعلى مدينة إنكارناسيون.
    L'objectif du projet est de mettre au point un programme de développement durable pour la région couvrant l'Argentine, la Bolivie et le Paraguay. UN وهدف المشروع هو وضع برنامج للتنمية المستدامة للمنطقة التي تشمل الأرجنتين وبوليفيا وباراغواي.
    Les États parties concernés sont le Brésil, le Canada, l'Italie et le Paraguay. UN والدول الأطراف المعنية هي البرازيل وكندا وإيطاليا وباراغواي.
    L'Équateur et le Paraguay ont dit réserver des fonds à la santé génésique. UN وكشف كل من إكوادور وباراغواي عن رصد اعتمادات للصحة الإنجابية.
    Le représentant du Danemark informe la Commission que le Bénin, l'El Salvador, la Jordanie, le Malawi, la Mongolie et le Paraguay se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وأبلغ ممثل الدانمرك اللجنة بأن الأردن والسلفادور وباراغواي وبنن وملاوي ومنغوليا انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار.
    Environ 80 % des produits échangés entre le Chili et le Paraguay sont exonérés de droits de douane. UN ويتمتع بإعفاء من التعريفة الجمركية نحو 80 في المائة من المنتجات التي يجرى تبادلها بين شيلي وباراغواي.
    La coopération technique entre le Mexique et le Paraguay est quant à elle fondée sur une convention-cadre de coopération technique et scientifique. UN وتشكل اتفاقية أساسية للتعاون التقني والعلمي بين المكسيك وباراغواي الأساس الذي ينهض عليه التعاون التقني الثنائي.
    La Chine et le Paraguay se portent coauteurs du projet de résolution. UN انضمت الصين وباراغواي إلى مقدمي مشروع القرار.
    Les États-Unis, le Togo, le Suriname, le Cambodge, l'Ou-ganda, les Pays-Bas et le Paraguay se portent coauteurs du projet de résolution. UN انضمت أوغندا وباراغواي وتوغو وسورينام وكمبوديا وهولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية إلى قائمة مقدمي مشروع القرار المنقح.
    Un traité signé en 1967 par l'Argentine et le Paraguay avait établi la liberté de navigation sur le Paraná, le Paraguay et la Plata. UN وبتوقيع معاهدة بين باراغواي واﻷرجنتين عام ١٩٦٧، بدأ توفير حرية الملاحة المتبادلة في أنهار بارانا وباراغواي وبلاتا.
    Le représentant du Mexique révise oralement le texte et annonce que l'Arménie, la Bolivie, l'Égypte, le Japon et le Paraguay se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وقام ممثل المكسيك بتنقيح نص مشروع القرار شفويا وأعلن عن انضمام أرمينيا وباراغوي وبوليفيا ومصر واليابان إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Secrétaire exécutif adjoint de la CEPALC a déclaré que, bien que l'État plurinational de Bolivie et le Paraguay aient accomplis d'importants progrès dans de nombreux domaines du développement, notamment en améliorant leur connectabilité et leurs procédures douanières, des obstacles subsistaient, en particulier dans le domaine de l'infrastructure. UN ١١ - وقال نائب الأمين التنفيذي للجنة إنه رغم إحراز باراغواي ودولة بوليفيا المتعددة القوميات لتقدم كبير في مختلف مجالات التنمية، لا سيما عن طريق تحسين مستوى ترابطهما وإجراءاتهما الجمركية، لا تزال هناك تحديات، لا سيما في مجال الهياكل الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus