"et les autres organes principaux" - Traduction Français en Arabe

    • والأجهزة الرئيسية الأخرى
        
    • والهيئات الرئيسية الأخرى
        
    • وغيرها من اﻷجهزة الرئيسية
        
    • بالأجهزة الرئيسية الأخرى
        
    • مع الأجهزة الرئيسية الأخرى
        
    Rapports avec l'Assemblée générale et les autres organes principaux UN العلاقة مع الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى
    Rapports avec l'Assemblée générale et les autres organes principaux UN العلاقة مع الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى
    Parallèlement, il faut examiner les relations entre le Conseil de sécurité et les autres organes principaux du système. UN وبالمثل، ينبغي لنا أن نتفحص العلاقة بين مجلس الأمن والأجهزة الرئيسية الأخرى للمنظومة.
    Reconnaissant qu'il importe de promouvoir un équilibre et une coordination institutionnels entre elle et les autres organes principaux dans le cadre d'une réforme d'ensemble de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تدرك أهمية تعزيز التوازن المؤسسي والترابط فيما بين الجمعية العامة والهيئات الرئيسية الأخرى داخل نطاق الإصلاح الشامل للأمم المتحدة،
    Un autre aspect très important est la coopération entre l'Assemblée et les autres organes principaux de l'ONU, en particulier le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social. UN وثمة جانب آخر بالغ الأهمية يتمثل في التعاون بين الجمعية والهيئات الرئيسية الأخرى في الأمم المتحدة، لا سيما مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Grâce à un processus transparent et ouvert, les membres de l'Assemblée générale ont fait la preuve d'une volonté de revoir leurs méthodes de travail et leurs relations avec le Secrétariat et les autres organes principaux. UN ودلل أعضاء الجمعية العامة، من خلال عملية مفتوحة العضوية وصادقة، على استعدادهم للنظر في أساليب عملهم وعلاقتهم باﻷمانة العامة وغيرها من اﻷجهزة الرئيسية.
    Rapports avec l'Assemblée générale et les autres organes principaux UN العلاقة مع الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى
    Comme la Charte l'indique, les relations entre l'Assemblée générale et les autres organes principaux doivent être des relations de complémentarité, et pas de concurrence. UN إن العلاقة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى يجب أن تكون تكاملية وليس تنافسية، كما ينص الميثاق.
    Nous croyons aussi qu'il faut trouver un accord sur les relations régissant le Conseil et les autres organes principaux de l'ONU, comme le Conseil économique et social et l'Assemblée générale. UN ونعتقد أيضا بأنه لا بد من التوصل إلى اتفاق بشأن تحديد العلاقة بين المجلس والأجهزة الرئيسية الأخرى في الأمم المتحدة، من قبيل المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    D'autre part, l'Assemblée générale n'exerce pas de façon satisfaisante les responsabilités inscrites dans la Charte, en particulier en ce qui concerne ses relations avec le Conseil de sécurité et les autres organes principaux. UN ومن ناحية أخرى، لا تمارس الجمعية العامة على نحو مرض أداء مسؤولياتها المكرسة في الميثاق، لا سيما فيما يتصل بعلاقتها مع مجلس الأمن والأجهزة الرئيسية الأخرى.
    À cette même occasion, ils ont prôné le renforcement des relations entre l'Assemblée générale et les autres organes principaux, compte tenu de leurs mandats respectifs, afin que soit assurée une meilleure coordination sur les questions d'actualité qui appellent une action concertée de la part de l'Organisation. UN ودعوا أيضا إلى تعزيز العلاقة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى بما يكفل تحسين التنسيق في قضايا الساعة التي تتطلب اتخاذ إجراءات منسقة من قبل الأمم المتحدة، وفقا لولاية كل منها.
    Enfin, l'Ouganda pense qu'en ce début de siècle, il conviendrait de réformer l'Organisation des Nations Unies et de la doter des ressources nécessaires pour lui permettre de s'acquitter avec efficacité des mandats que l'Assemblée générale et les autres organes principaux de l'Organisation lui ont confiés. UN وفي الختام، ترى أوغندا أنه مع دخولنا القرن الجديد، ينبغي إصلاح الأمم المتحدة وتجهيزها وتزويدها بالموارد اللازمة لكي تنفذ بفاعلية وكفاءة الولايات التي أناطتها بها الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى في المنظمة.
    S'agissant de la relation entre l'Assemblée générale et les autres organes principaux de l'ONU, le lien particulier entre l'Assemblée et le Conseil de sécurité fait l'objet de débats approfondis, en particulier dans le contexte des divers efforts déployés pour réformer l'ONU depuis de nombreuses années. UN وبالنسبة للعلاقة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى في الأمم المتحدة، فقد كانت العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن مسألة مناقشات مطولة وبصفة خاصة في سياق الجهود المختلفة لإصلاح الأمم المتحدة على مدى سنوات طويلة.
    b) Relations entre le Conseil de sécurité et les autres organes principaux de l'ONU; UN (ب) العلاقة بين مجلس الأمن والأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة؛
    Nous demandons l'instauration d'une relation constructive entre l'Assemblée générale et les autres organes principaux afin d'assurer une meilleure coordination des questions d'actualité qui exigent une action concertée de la part de l'Organisation des Nations Unies. UN 81 - نحن ندعو إلى إقامة علاقة بناءة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى لكفالة تحسين التنسيق بشأن قضايا الساعة التي تتطلب اتخاذ تدابير منسقة من جانب الأمم المتحدة.
    Toutefois, nous sommes encore loin d'avoir accompli les tâches principales, dont notamment le renforcement du rôle et de l'autorité de l'Assemblée générale, la rationalisation de la relation entre l'Assemblée et les autres organes principaux de l'ONU, et la promotion du rôle et de la responsabilité de l'Assemblée dans le processus de sélection et de nomination du Secrétaire général. UN ومهما يكن من أمر، لم ننجز بعد المهام الرئيسية بما فيها، في جملة أمور، تعزيز دور وسلطة الجمعية العامة وتنسيق العلاقة بين الجمعية والهيئات الرئيسية الأخرى في الأمم المتحدة والنهوض بدور ومسؤولية الجمعية في عملية اختيار وتعيين الأمين العام.
    S'agissant de la relation entre l'Assemblée générale et les autres organes principaux de l'ONU, le lien particulier entre l'Assemblée et le Conseil de sécurité fait l'objet depuis de nombreuses années de débats approfondis, en particulier durant les divers processus de réforme des Nations Unies. UN وبالنسبة للعلاقة بين الجمعية العامة والهيئات الرئيسية الأخرى في الأمم المتحدة، وخاصة العلاقة بين الجمعية ومجلس الأمن، فإنها مسألة ما برحت موضع نقاش مستفيض لسنوات عديدة، لا سيما خلال عمليات إصلاح الأمم المتحدة العديدة.
    Préconisons de renforcer les relations entre l'Assemblée générale et les autres organes principaux afin d'assurer une meilleure coordination des questions d'actualité qui appellent une action concertée de la part de l'Organisation des Nations Unies. UN 123 - وندعو إلى تعزيز العلاقة بين الجمعية العامة والهيئات الرئيسية الأخرى بما يكفل تحسين التنسيق فــي قضايا الساعة التي تتطلب اتخاذ إجراءات منسقة من جانب الأمم المتحدة.
    Ma délégation partage les préoccupations exprimées par le Mouvement des pays non alignés et souscrit pleinement à sa position de principe concernant l'exigence fondamentale de préserver et de respecter les buts et principes de la Charte des Nations Unies, et de maintenir la relation existante entre le Conseil de sécurité et les autres organes principaux des Nations Unies, conformément à la Charte. UN ووفد بلادي يشاطر حركة عدم الانحياز الشواغل التي أعربت عنها، ويؤيد تماما المواقف المبدئية التي تتبناها هذه الحركة بخصوص المطلب الأساسي المتعلق بدعم واحترام مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والحفاظ على العلاقة بين مجلس الأمن والهيئات الرئيسية الأخرى في الأمم المتحدة وفقا للميثاق.
    Il est évidemment difficile et coûteux de produire dans les délais requis un nombre aussi important de rapports, étant donné la fréquence avec laquelle l'Assemblée et les autres organes principaux et subsidiaires se réunissent de nos jours. UN وتتضح للعيان الصعوبة والنفقات التي ينطوي عليها انتاج هذا العدد الكبير من التقارير في المواعيد المحددة لها إذا أخذنا في الاعتبار تواتر الاجتماعات التي تعقدها الجمعية العامة وغيرها من اﻷجهزة الرئيسية والفرعية.
    À cet égard, il est impératif de renforcer les relations entre l'Assemblée générale et les autres organes principaux de l'Organisation des Nations Unies, tels que le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social, afin que l'Assemblée puisse apporter une valeur ajoutée au travail de l'Organisation. UN وفي هذا السياق، من المحتم أن ندعم علاقة الجمعية بالأجهزة الرئيسية الأخرى في الأمم المتحدة، مثل مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لكي تتمكن الجمعية العامة من إعطاء قيمة إضافية لأعمال المنظمة.
    Il est indispensable de renforcer les relations entre le Conseil de sécurité et les autres organes principaux de l'Organisation des Nations Unies. UN إن تعزيز علاقة مجلس الأمن مع الأجهزة الرئيسية الأخرى في الأمم المتحدة أمر بالغ الأهمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus