Résumé 3: Rapport récapitulatif pour les méthodes et les coefficients d'émission utilisés | UN | الموجز 3: تقرير موجز للأساليب وعوامل الانبعاثات المستخدمة |
Résumé 3 Rapport récapitulatif pour les méthodes et les coefficients d'émission utilisés 79 - 80 | UN | الملخص 3 تقرير ملخص عن الطرائق وعوامل الانبعاثات المستخدمة 86 |
24. Lorsque cela était possible, on a évalué l'évolution des émissions et les coefficients d'émission implicites de 1990 à 1998. | UN | 24- وأجري عند الإمكان تقييم لاتجاهات الانبعاثات وعوامل الانبعاثات الضمنية من عام 1990 إلى عام 1998. |
i) de comparer les données d'activité et les coefficients d'émission implicites avec les données des communications précédentes afin de détecter autant que faire se peut les anomalies ou contradictions; | UN | `1` مقارنة بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات الضمنية بالبيانات الواردة في البلاغات السابقة للقيام، قدر الإمكان، بتحديد أي جوانب شذوذ أو تضارب؛ |
Même s'ils ne sont pas assez détaillés pour permettre la reconstitution d'un inventaire, ils présentent des données globales relatives aux activités et les coefficients d'émission utilisés. | UN | ورغم أنها لا تعطي مستوى التفصيل اللازم ﻹعادة بناء جرد ما، فإنها تقدم معلومات عن بيانات اﻷنشطة اﻹجمالية وعوامل الانبعاث المستخدمة. |
Il fournit un minimum d'informations sur les méthodes, les données d'activité, et les coefficients d'émission globaux ainsi que les hypothèses qui soustendent les estimations figurant dans les tableaux sectoriels. | UN | وهي توفر مجموعة دنيا من المعلومات المتصلة بالنُهُج وعوامل الانبعاثات المجمعة، وبيانات الأنشطة، إضافة إلى الافتراضات ذات الصلة التي تشكل أساس التقديرات المقدمة في الجداول القطاعية. |
ii) Méthodes appliquées pour estimer les émissions de gaz à effet de serre des personnes morales autorisées, avec explication du choix des méthodes et présentation des incertitudes et des données connexes concernant les activités et les coefficients d'émission.] | UN | `2` المنهجيات المستخدمة لتقدير انبعاثات غازات الدفيئة للكيانات القانونية المعتمدة، بما في ذلك شروح لاختيار الوسائل والشكوك ذا الصلة والبيانات عن الأنشطة وعوامل الانبعاثات.] |
Sources internationales de données recommandées (pour les données d'activité, les facteurs indirects et les coefficients d'émission); | UN | 2- مصادر البيانات الدولية الموصى بها (فيما يتعلق ببيانات الأنشطة والعوامل غير المباشرة وعوامل الانبعاثات) |
Dans sa décision SC5/13, la Conférence des Parties s'est félicitée des conclusions et recommandations des experts de l'Outil, auxquelles étaient incorporées de nouvelles directives intéressant les inventaires et les coefficients d'émission révisés pour un certain nombre de sources, et a approuvé leur incorporation dans la version révisée de l'Outil. | UN | 2 - ورحّب مؤتمر الأطراف، في مقرره ا س-5/13، باستنتاجات وتوصيات الخبراء المعنيين بمجموعة الأدوات، بما في ذلك التوجيهات الإضافية بشأن الجرد وعوامل الانبعاثات المنقَّحة فيما يتعلق بعدد من المصادر، واعتَمَد إدراجها في تنقيح مجموعة الأدوات. |
8. Les tableaux du CRF constituent un ensemble normalisé de tableaux qui fournissent un cadre pour la communication d'informations sur les émissions, les données d'activité agrégées et les coefficients d'émission implicites pour tous les secteurs, les méthodes et coefficients d'émission utilisés, les principales catégories et les nouveaux calculs. | UN | 8- وجداول نموذج الإبلاغ الموحد هي مجموعة قياسية من الجداول التي توفر إطاراً للإبلاغ بالمعلومات المتعلقة بالانبعاثات، وبيانات الأنشطة المجمعة وعوامل الانبعاثات الضمنية لجميع القطاعات، وبمعلومات موجزة عن الأساليب وعوامل الانبعاثات المستخدمة، والفئات الأساسية، وإعادة الحسابات. |
e) À déterminer si les informations sur les méthodologies et les coefficients d'émission communiquées au moyen du CUP concordent avec les informations correspondantes figurant dans le rapport d'inventaire national. | UN | (ﻫ) تقييم مدى اتساق المعلومات عن المنهجيات وعوامل الانبعاثات الواردة في نموذج الإبلاغ الموحد مع المعلومات ذات الصلة الواردة في تقرير الجرد الوطني. |
e) À déterminer si les informations sur les méthodologies et les coefficients d'émission communiquées au moyen du CUP concordent avec les informations correspondantes figurant dans le rapport national d'inventaire. | UN | (ﻫ) تقييم مدى اتساق المعلومات عن المنهجيات وعوامل الانبعاثات الواردة في نموذج الإبلاغ الموحد مع المعلومات ذات الصلة الواردة في تقرير الجرد الوطني. |
f) À déterminer si les informations sur les méthodologies et les coefficients d'émission communiquées au moyen du cadre normalisé de présentation concordent avec les informations correspondantes figurant dans le rapport d'inventaire national. | UN | (و) تقييم اتساق المعلومات عن المنهجيات وعوامل الانبعاثات في الشكل الموحد لتقديم التقارير مع المعلومات ذات الصلة في تقرير قوائم الجرد الوطنية. |
Dans le tableau 2(II).F du CUP, les Parties visées à l'annexe I doivent consigner les données d'activité et les coefficients d'émission utilisés pour calculer les émissions effectives imputables à la consommation d'hydrocarbures halogénés et de SF6 selon la < < méthode ascendante > > (c'estàdire en fonction du stock total de matériel et des estimations concernant les taux d'émission de ce matériel). | UN | يقدم الجدول 2(II).F في استمارة الإبلاغ الموحدة ما يلزم للإبلاغ عن بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات المستخدمة في حساب الانبعاثات الفعلية الناجمة عن استهلاك الهالوكربونات وسادس فلوريد الكبريت بالاعتماد على " النهج التصاعدي " (القائم على أساس المخزون الإجمالي للمعدات ومعدلات الانبعاثات المقدرة من هذه المعدات). |
Dans le tableau 2(II).F du CRF, les Parties visées à l'annexe I doivent consigner les données d'activité et les coefficients d'émission utilisés pour calculer les émissions effectives imputables à la consommation d'hydrocarbures halogénés et de SF6 selon la < < méthode ascendante > > (c'estàdire en fonction du stock total de matériel et des estimations concernant les taux d'émission de ce matériel). | UN | ويقدم الجدول 2(II).F في نموذج الإبلاغ الموحد ما يلزم للإبلاغ عن بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات المستخدمة في حساب الانبعاثات الفعلية الناجمة عن استهلاك الهالوكربونات وسادس فلوريد الكبريت بالاعتماد على " النهج التصاعدي " (القائم على أساس المخزون الإجمالي للمعدات ومعدلات الانبعاثات المقدرة من هذه المعدات). |
Dans le tableau 2(II).F du CRF, les Parties visées à l'annexe I doivent consigner les données d'activité et les coefficients d'émission utilisés pour calculer les émissions effectives imputables à la consommation d'hydrocarbures halogénés et de SF6 selon la < < méthode ascendante > > (c'estàdire en fonction du stock total de matériel et des estimations concernant les taux d'émission de ce matériel). | UN | ويقدم الجدول 2(II).F في نموذج الإبلاغ الموحد ما يلزم للإبلاغ عن بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات المستخدمة في حساب الانبعاثات الفعلية الناجمة عن استهلاك الهالوكربونات وسادس فلوريد الكبريت بالاعتماد على " النهج التصاعدي " (القائم على أساس المخزون الإجمالي للمعدات ومعدلات الانبعاثات المقدرة من هذه المعدات). |
Quoi qu'il en soit, aucune des Parties n'a fourni suffisamment d'informations équivalentes concernant à la fois les données relatives à l'activité et les coefficients d'émission désagrégés et la correspondance entre les catégories de sources GIEC et les catégories de sources CORINAIR ou autres. | UN | إلا أن أياً من اﻷطراف لم يقدم معلومات مكافئة كافية تشمل بيانات اﻷنشطة وعوامل الانبعاث المجمعة والتطابق بين منهجية الفريق الحكومي الدولي ومنهجية CORINAIR أو فئات المصادر اﻷخرى. |