Résumés analytiques, Mongolie et Ouganda: note du Secrétariat | UN | خلاصات وافية، منغوليا وأوغندا: مذكّرة من الأمانة |
Les représentants des pays ci-après font des déclarations : Bénin, Cuba, Grenade, Mexique, Mozambique, Philippines, Sénégal, République-Unie de Tanzanie, Tunisie et Ouganda. | UN | أدلى ببيانات ممثلو بنن وكوبا وغرينادا والمكسيك وموزامبيق والفلبين والسنغال وجمهورية تنزانيا المتحدة وتونس وأوغندا. |
Depuis 2003, dix jeunes stagiaires issus des pays suivants: Canada, Ethiopie, Kenya et Ouganda, ont travaillé au siège. | UN | ومنذ عام 2003 عمل عشرة متدربين من الشباب قدموا من كندا وأثيوبيا وكينيا وأوغندا في مقر البرنامج. |
Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Algérie, États-Unis, Japon, Fédération de Russie, Inde, Norvège et Ouganda. | UN | أدلى ببيان ممثلو كل من الجزائر، والولايات المتحدة، واليابان، والاتحاد الروسي، والهند، والنرويج، وأوغندا. |
Des déclarations générales sont faites par les représentants des pays suivants : Chili, Sainte-Lucie, Algérie, États-Unis, Afrique du Sud, Royaume-Uni, Maroc, Algérie et Ouganda. | UN | أدلى ببيانات عامة ممثلو كل من شيلي، وسانت لوسيا، والجزائر، والولايات المتحدة، وجنوب أفريقيا، والمملكة المتحدة، والمغرب، والجزائر، وأوغندا. |
L'Assemblée générale prend acte de la nomination par le Président de l'Assemblée générale des pays suivants au Comité consultatif du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme : Indonésie et Ouganda. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيس الجمعية العامة بتعيين اندونيسيا وأوغندا عضوين في اللجنة الاستشارية لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة. |
La Commission poursuit l'examen de la question en en-tendant des déclarations des représentants des pays ci-après : Japon, Inde, Népal, Égypte, Jordanie, République de Corée, Burkina Faso, Gabon, Oman et Ouganda. | UN | واصلت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو اليابان والهند ونيبال ومصر والأردن وجمهورية كوريا وبوركينا فاسو وغابون وعمان وأوغندا. |
Les représentants des pays ci-après prennent la parole : Japon, Égypte, République islamique d'Iran, Irlande, Fédération de Russie, ex-République yougoslave de Macédoine, États-Unis, Inde et Ouganda. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو اليابان، ومصر، وجمهورية إيران اﻹسلامية، وايرلندا، والاتحــاد الروسي، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، والولايات المتحدة، والهند، وأوغندا. |
Des messages sont reçus des Ministres des affaires étrangères des pays suivants : Argentine, Grèce, Brésil, Japon, Colombie, République arabe syrienne, Jamahiriya arabe libyenne, République de Corée, Oman et Ouganda. | UN | ووردت رسائل مــن وزراء خارجيــة البلدان التالية: اﻷرجنتين واليونان والبرازيل واليابان وكولومبيا والجمهورية العربية السورية والجماهيرية العربية الليبية وجمهورية كوريا وعمان وأوغندا. |
Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Pays-Bas, Canada, Belgique, France, Espagne, Cuba, République tchèque, Algérie, Norvège, Kenya, Singapour, Inde, Indonésie, Malaisie et Ouganda. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو هولندا وكندا وبلجيكا وفرنسا وإسبانيا وكوبا والجمهورية التشيكية والجزائر والنرويج وكينيا وسنغافورة والهند وإندونيسيا وماليزيا وأوغندا. |
E/CN.15/1996/L.12/ 3 Angola, Pays-Bas et Ouganda : projet de Rev.1 résolution révisé | UN | E/CN.15/1996/L.12/Rev.1 أنغولا وأوغندا وهولندا: مشروع قرار منقح |
Les représentants des pays ci-après expliquent leur vote après le vote : Chine, Pakistan, Viet Nam, Fédération de Russie, Israël, République islamique d’Iran, Liban, République arabe syrienne, Soudan, Nicaragua et Ouganda. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلــي الصين وباكستـان وفييت نام والاتحاد الروسي وإسرائيل وجمهورية إيران اﻹسلاميــة، ولبنان، والجمهورية العربية السورية، والسودان، ونيكاراغوا، وأوغندا تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Des déclarations sont faites par les représentants des pays ci-après : Israël, Albanie, République islamique d'Iran, Cuba, Mozambique, Burkina Faso, Viet Nam, Guinée équatoriale, Kenya, Lesotho, Azerbaïdjan, Italie, Thaïlande et Ouganda. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو إسرائيل، وألبانيا، وجمهورية إيران الإسلامية، وكوبا، وموزمبيق وبوركينا فاسو، وفييت نام، وغينيا الاستوائية، وكينيا، وليسوتو، وأذربيجان، وإيطاليا وتايلند، وأوغندا. |
Ultérieurement, les pays suivants se portent coauteurs du projet de résolution : Burundi, Cabo Verde, Jamaïque, Kenya, Lesotho, Namibie, Nigéria, Samoa, Sierra Leone et Ouganda. | UN | ولاحقا، انضمت بوروندي، وكابو فيردي، وجامايكا، وكينيا، وليسوتو، وناميبيا، ونيجيريا، وساموا، وسيراليون، وأوغندا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
À propos de la situation dans la région du Sahel, les présentateurs (Maroc et Ouganda) ont salué le retour à la normale au Mali. | UN | 10 - وفي ما يتصل بالحالة في منطقة الساحل، رحب مقدِّما العرض (المغرب وأوغندا) باستعادة الحياة الطبيعية في مالي. |
Les représentants des pays ci-après ont fait des déclarations: Algérie, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Guinée-Bissau, Nigéria et Ouganda. | UN | وأدلى بكلمات ممثّلو كل من الجزائر وبوركينا فاسو وكوت ديفوار وغينيا-بيساو ونيجيريا وأوغندا. |
À la 2e séance, le 9 mai, des déclarations ont été faites par les représentants des pays suivants : Liechtenstein, Autriche, Philippines, Uruguay, Monaco, République centrafricaine, Iraq, République de Corée et Ouganda. | UN | 8 - وفي الجلسة الثانية المعقودة في 9 أيار/مايو 2002، أدلى ببيانات ممثلو ليختنشتاين والنمسا والفلبين وأوروغواي وموناكو وجمهورية أفريقيا الوسطى والعراق وجمهورية كوريا وأوغندا. |
À la 2e séance, le 9 mai, des déclarations ont été faites par les représentants des pays suivants : Liechtenstein, Autriche, Philippines, Uruguay, Monaco, République centrafricaine, Iraq, République de Corée et Ouganda. | UN | 8 - وفي الجلسة الثانية المعقودة في 9 أيار/مايو 2002، أدلى ببيانات ممثلو ليختنشتاين والنمسا والفلبين وأوروغواي وموناكو وجمهورية أفريقيا الوسطى والعراق وجمهورية كوريا وأوغندا. |
À ce jour, la CNUCED avait réalisé 10 examens et entrepris des activités de suivi pour quatre pays - Botswana, Équateur, Maurice et Ouganda. | UN | وأجرى الأونكتاد حتى هذا التاريخ ما مجموعه 10 من هذه الاستعراضات واضطلع بأعمال متابعة فيما يتعلق بأربعة بلدان، هي إكوادور وأوغندا وبوتسوانا وموريشيوس. |
Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Pérou, Japon, Malaisie, République arabe syrienne, Mexique, Guatemala, Nigéria, Espagne, Fédération de Russie et Ouganda. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من بيرو واليابان وماليزيا والجمهورية العربية السورية والمكسيك وغواتيمالا ونيجيريا وإسبانيا والاتحاد الروسي وأوغندا. |