FAO et PAM | UN | منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي |
FAO, FIDA, ONU et PAM | UN | منظمة الأغذية والزراعة، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، والأمم المتحدة، وبرنامج الأغذية العالمي |
Autres fonds de programmation conjointe et bureaux conjoints - FNUAP, UNICEF et PAM | UN | صناديق وبرامج مشتركة أخرى ومكاتب مشتركة، صندوق الأمم المتحدة للسكان، اليونيسيف، وبرنامج الأغذية العالمي |
Les quatre membres du Comité exécutif du GNUD (PNUD, FNUAP, UNICEF et PAM) jouent un rôle moteur dans ce domaine. | UN | وفي الطليعة في هذا الجهد الأعضاء الأربعة للجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، وبرنامج الأغذية العالمي. |
Venez demain soir, toi et PAM, et tu verras que les Blancs sont meilleurs que les Noirs. | Open Subtitles | انظر لماذ لا تاتي انت وبام غد في الليل و سترى أن الناس بيضاء افضل من السود |
Un bureau de pays aurait un représentant pour les quatre organismes suivants : PNUD, FNUAP, UNICEF et PAM. | UN | ويكون للمكتب المشترك ممثل واحد للوكالات الأربع التالية: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي. |
Un bureau de pays aurait un représentant pour les quatre organismes suivants : PNUD, FNUAP, UNICEF et PAM. | UN | وسيكون بالمكتب المشترك ممثل واحد للوكالات الأربع التالية: البرنامج الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، وبرنامج الأغذية العالمي. |
- Suivi du processus d'approbation des programmes de pays : PNUD, FNUAP et PAM | UN | - متابعة عملية الموافقة على البرامج القطرية: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الأغذية العالمي |
Les quatre institutions membres du Comité exécutif du GNUD (PNUD, FNUAP, UNICEF et PAM) ont mis au point plusieurs recommandations et ont rédigé plusieurs modèles pour les différents stades du cycle de programmation. | UN | وقامت الوكالات الأربع الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وهي - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي - بوضع عدد من التوصيات وصاغت طبعات مختلفة لاستخدامها في مختلف مراحل دورة البرمجة. |
Le Gouvernement italien a pris des mesures importantes dans le cadre de cette initiative, avec l'appui du Groupe de travail interinstitutions formé par les trois organismes des Nations Unies ayant leur siège à Rome (FIDA, FAO et PAM), au sein duquel le Mécanisme mondial est représenté. | UN | وقد اتخذت الحكومة الإيطالية خطوات هامة استجابة لهذه المبادرة، بدعم الفريق العامل المشترك بين الوكالات الذي يضم منظمات الأمم المتحدة الثلاث التي يوجد مقرها في روما - الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي - والذي تمثل فيه الآلية العالمية أيضا. |
Les huit entités ci-après ont atteint la parité à la classe P-2 hors siège (Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), AIEA, Secrétariat de l'ONU, UNESCO, HCR, UNICEF et PAM). | UN | وحققت الهيئات الثماني التالية التكافؤ في رتبة ف-2 في مواقع خارج مقارها: منظمة الأغذية والزراعة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والأمانة العامة للأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واليونسكو، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، واليونيسيف، وبرنامج الأغذية العالمي. |
Un autre exemple est la collaboration entre les institutions ayant leur siège à Rome (FAO, FIDA et PAM) dans les domaines de la sécurité alimentaire et de l'agriculture durable. | UN | وثمة مثال آخر هو التعاون بين الوكالات التي تتخذ من روما مقرا لها (منظمة الأغذية والزراعة، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وبرنامج الأغذية العالمي) في مجال الأمن الغذائي والزراعة المستدامة. |
Effectuer des préparatifs en vue d'un examen du projet d'application des normes IPSAS (PNUD, UNICEF et PAM, par exemple); | UN | الإعداد لعمليات استعراض مشاريع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية (على سبيل المثال البرنامج الإنمائي، واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي)؛ |
Effectuer des préparatifs en vue d'un examen du projet d'application des normes IPSAS (PNUD, UNICEF et PAM, par exemple); | UN | الإعداد لعمليات استعراض مشاريع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية (على سبيل المثال البرنامج الإنمائي، واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي)؛ |
Au moment de l'inspection, 18 stagiaires étaient employés dans la moitié des bureaux de liaison inspectés (OIT, HCDH, CNUCED, UNESCO, PAM et OMS New York et FNUAP, UNRWA et PAM Genève). | UN | ووقت إجراء عملية التفتيش، كان 18 متدرباً داخلياً يعملون في نصف مكاتب الاتصال التي شملها التفتيش (منظمة العمل الدولية ومفوضية حقوق الإنسان والأونكتاد واليونسكو وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية - نيويورك وصندوق الأمم المتحدة للسكان والأونروا وبرنامج الأغذية العالمي - جنيف). |
À cet égard, il a souligné que l'action actuellement menée en vue de simplifier et d'harmoniser les pratiques et procédures entre les institutions du Groupe des Nations Unies pour le développement (UNICEF, PNUD, FNUAP et PAM) visait à améliorer l'efficacité des activités sur le terrain. | UN | وأشار، في هذا الصدد، إلى أنه يجري حاليا بذل جهود كبيرة في مجال تبسيط ومواءمة الممارسات والإجراءات فيما بين وكالات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية (اليونيسيف، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي)، بهدف تحقيق كفاءة متزايدة في الميدان. |
Il a indiqué que l'objectif de cette visite était de faire comprendre comment l'action commune des quatre organismes (PNUD, FNUAP, UNICEF et PAM) pouvait contribuer aux efforts déployés par le Gouvernement en vue de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement et les compléter. | UN | وقال إن المتوخى من الزيارة هو فهم السبل التي يمكن من خلالها أن يساهم العمل المشترك للوكالات الأربع (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، اليونيسيف، وبرنامج الأغذية العالمي) في تعزيز وتكملة العمل الذي تقوم به الحكومة من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Il a indiqué que l'objectif de cette visite était de faire comprendre comment l'action commune des quatre organismes (PNUD, FNUAP, UNICEF et PAM) pouvait contribuer aux efforts déployés par le Gouvernement en vue de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement et les compléter. | UN | وقال إن المتوخى من الزيارة هو فهم السبل التي يمكن من خلالها أن يساهم العمل المشترك للوكالات الأربع (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، وبرنامج الأغذية العالمي) في تعزيز وتكملة العمل الذي تقوم به الحكومة من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Au moment de l'inspection, 18 stagiaires étaient employés dans la moitié des bureaux de liaison inspectés (OIT, HCDH, CNUCED, UNESCO, PAM et OMS New York et FNUAP, UNRWA et PAM Genève). | UN | ووقت إجراء عملية التفتيش، كان 18 متدربا داخليا يعملون في نصف مكاتب الاتصال التي شملها التفتيش (منظمة العمل الدولية ومفوضية حقوق الإنسان والأونكتاد واليونسكو وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية - نيويورك وصندوق الأمم المتحدة للسكان والأونروا وبرنامج الأغذية العالمي - جنيف). |
Jim et PAM, je suis vraiment ravie d'être là. | Open Subtitles | جيم وبام ، لا أستطع أن أقول كم أنا سعيدة بتواجدي هنا معكم. |
En fait, on s'est plaint au sujet de Jim et PAM... | Open Subtitles | حسنا , الشكوى كانت بخصوص جيم وبام |