"et par zone géographique" - Traduction Français en Arabe

    • والمناطق الجغرافية
        
    • والمنطقة الجغرافية
        
    Ces informations devraient être ventilées par âge et par zone géographique et rendre compte des résultats obtenus. UN وينبغي أن تكون تلك المعلومات مصنفة حسب العمر والمناطق الجغرافية وأن تشمل كذلك تفاصيل عن النتائج المحرزة.
    Dépenses consacrées aux activités de coopération technique en 2000, par module de services et par zone géographique UN النفقات المتكبدة عن أنشطة التعاون التقني في عام 2000، حسب نمائط الخدمات والمناطق الجغرافية
    La politique de large diversification des placements de la Caisse par monnaie, par catégorie d'actif et par zone géographique est restée la méthode la plus sûre pour réduire les risques et améliorer les rendements sur de longues durées. UN وظلت سياسة الصندوق المتمثلة في التنويع الواسع النطاق للاستثمارات حسب العملات وأنواع فئات الأصول والمناطق الجغرافية أفضل السبل الموثوقة لتخفيف المخاطر وتحسين العائدات على مدى فترات طويلة.
    5. Dépenses consacrées aux activités de coopération technique en 2000, par module de services et par zone géographique UN 5- النفقات المتكبدة عن أنشطة التعاون التقني في عام 2000، حسب نمائط الخدمات والمناطق الجغرافية
    Mme Zou Xiaoqiao espère que, dans le prochain rapport, les statistiques seront ventilées par âge, par sexe et par zone géographique. UN وتأمل في أن تكون الإحصاءات في التقرير القادم موزعة وفقا للسن والجنس والمنطقة الجغرافية.
    Cap Gemini et Schneider, qui communiquent la répartition par activité et par zone géographique de leur résultat d'exploitation; UN ● شركة Cap Gemini and Schneider، التي تقسم نتائج أنشطتها وفق قطاعات الأعمال والمناطق الجغرافية.
    1. Considère que la politique de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies consistant à diversifier largement les placements par monnaie, par catégorie d'actifs et par zone géographique demeure la méthode la plus fiable pour réduire les risques et améliorer les rendements à long terme ; UN 1 - تسلِّم بأن سياسة الصندوق المتمثلة في تنويع استثماراته على نطاق واسع حسب العملات وأنواع فئات الأصول والمناطق الجغرافية ما زالت أكثر الطرق موثوقية في الحد من المخاطر وتحسين العائد على مدى فترات زمنية طويلة؛
    1. Considère que la politique de la Caisse consistant à diversifier largement les placements par monnaie, par catégorie d'actifs et par zone géographique demeure la méthode la plus fiable pour réduire les risques et améliorer les rendements à long terme; UN 1 - تسلِّم بأن سياسة الصندوق المتمثلة في تنويع استثماراته على نطاق واسع حسب العملات وأنواع فئات الأصول والمناطق الجغرافية ما زالت أكثر الطرق موثوقية في الحد من المخاطر وتحسين العائد على مدى فترات زمنية طويلة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus