"et province" - Traduction Français en Arabe

    • ومقاطعة
        
    • والمقاطعة
        
    La victime, âgée de 21 ans et originaire de la zone Mugozi, commune et province de Ruyigi, a été interpellée par un militaire qu'elle connaissait bien. UN والضحية البالغ من العمر 21 عاماً، وهو من أهالي منطقة موغوزي، بلدة ومقاطعة روييغي، قد أوقفه عسكري كان يعرفه حق المعرفة.
    Dans la nuit du 7 mai 2006, dans la commune et province de Bubanza, en présence d'autres civils de sexe masculin, une mineure de 12 ans aurait été violée par un militaire des FDN en congé. UN 33 - وفي ليلة 7 أيار/مايو 2006، ورد أن جنديا تابعا لقوة الدفاع الوطني كان في إجازة اغتصب فتاة قاصرة عمرها 12 سنة أمام مدنيين ذكور آخرين في كوميون ومقاطعة بوبانزا.
    d Hong Kong (Chine), République de Corée, Singapour et province chinoise de Taiwan. UN )د( جمهورية كوريا وسنغافوزرة ومقاطعة تايوان الصينية وهونغ كونغ الصينية.
    Il recommande en outre à l'État partie de réaliser une enquête démographique sur les tribus montagnardes et tous les autres groupes minoritaires et autochtones, en ventilant les données par sexe, âge et province. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء مسح ديمغرافي لسكان القبائل الجبلية وجميع الجماعات الأخرى من السكان الأصليين والأقليات، مع تصنيف البيانات بحسب الجنس والعمر والمقاطعة.
    2.5 Participation à la population active des personnes âgées de 12 ans ou plus par sexe, zone rurale ou urbaine, strate et province, en 2006 UN 2-5 معدلات المشاركة في القوة العاملة للأشخاص البالغ عمرهم 12 عاماً وأكثر حسب نوع الجنس ومنطقة الإقامة الريفية/الحضرية والطبقة الاجتماعية والمقاطعة لعام 2006
    d Hong Kong (Chine), République de Corée, Singapour et province chinoise de Taiwan. UN )د( هونغ كونغ التابعة للصين؛ وجمهورية كوريا؛ وسنغافورة؛ ومقاطعة تايوان الصينية.
    2 Province de Lima et province constitutionnelle du Callao. UN (2) يشمل مقاطعة ليما ومقاطعة كالاو الدستورية.
    Les économies à haut revenu et tributaires des exportations de la région - Hong Kong (Chine), République de Corée, Singapour et province chinoise de Taiwan - ont enregistré une très forte chute de la croissance du PIB en raison de l'atonie de la demande mondiale. UN أما اقتصادات المنطقة ذات الدخل الأعلى والتي تعتمد على الصادرات - منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة، وجمهورية كوريا، وسنغافورة، ومقاطعة تايوان الصينية - فقد شهدت انخفاضاً حاداً بوجه خاص في نمو الناتج المحلي الإجمالي في مواجهة ضعف الطلب العالمي.
    Le 14 septembre 2006, par exemple, un habitant de la colline de Muriwe, dans la zone de Mubuga (commune et province de Gitega), aurait été battu par deux soldats du 22e bataillon des FDN. UN فعلى سبيل المثال، زُعم أن أحد ساكني تلة موريوي، بمنطقة موبوغا (بلدية ومقاطعة جيتيغا) تعرض للضرب على أيدي جنديين من الكتيبة 22 التابعة لقوات الدفاع الوطني في 14 أيلول/سبتمبر 2006.
    C'est le sens que revêt la protestation formulée par le Gouvernement chinois le 15 octobre 1980 au sujet de la signature d'un accord entre les États-Unis et province chinoise de Taïwan octroyant certains privilèges et immunités à leurs représentants respectifs. UN ويدخل في هذا الإطار الاحتجاج الذي أصدرته حكومة الصين في 15 تشرين الأول/أكتوبر 1980 فيما يتعلق بتوقيع اتفاق بين الولايات المتحدة ومقاطعة تايوان الصينية، ينص على منح امتيازات وحصانات إلى ممثل مقاطعة تايوان الصينية.
    En octobre 1997, la crise financière a atteint Hong-kong (Chine) où la Bourse a enregistré les plus fortes pertes de son histoire, et par la suite les autres nouveaux pays industriels (NPI) du premier rang (République de Corée, Singapour et province chinoise de Taiwan). UN وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، بلغت اﻷزمة المالية هونغ كونغ في الصين، حيث سجل سوق اﻷوراق المالية أكبر خسارة في تاريخه، ثم انتقلت إلى الاقتصادات الحديثة التصنيع اﻷخرى من المستوى اﻷول )جمهورية كوريا وسنغافورة ومقاطعة تايوان الصينية(.
    52. La Commission se réunit au moins neuf fois par an, dont deux dans le cadre d'une composition élargie, c'est-à-dire avec la participation d'un représentant du secteur de l'égalité des chances de chaque Région et province autonome, afin de recueillir les observations, les questions et les rapports sur des problèmes qui relèvent de la compétence du système des autorités locales. UN 52- وتجتمع اللجنة تسع مرات على الأقل في السنة، بتشكيل موسع في اثنتين منها، أي بمشاركة ممثل عن مجال تكافؤ الفرص فيما يخص كل إقليم ومقاطعة ذاتية الاستقلال، من أجل الحصول على تعليقات وأسئلة وتقارير بشأن المسائل المندرجة في نطاق اختصاص نظام السلطات المحلية.
    19. Parmi les pays qui ont su développer leurs capacités technologiques, plusieurs de ceux qui ont le mieux réussi − République de Corée et province chinoise de Taiwan − se sont appuyés principalement sur les voies externes de transfert. UN 19- والواقع إن عدداً من الاقتصادات التي نجحت أكثر من غيرها في بناء القدرات التكنولوجية المحلية - مثل جمهورية كوريا ومقاطعة تايوان الصينية - تسنى له ذلك من خلال الاعتماد أساساً على قنوات خارجية التوجه لنقل التكنولوجيا.
    République démocratique du Congo : province du Nord-Kivu, province du Sud-Kivu, province Orientale (districts d'Ituri, du Haut-Uele et du Bas-Uele uniquement) et province de Maniema UN جمهورية الكونغو الديمقراطية (مقاطعة شمال كيفو، ومقاطعة جنوب كيفو، ومقاطعة أورينتال (مناطق أويلي السفلى وأويلي العليا وإيتوري فقط)، ومقاطعة مانييما)
    Dans ces pays (Japon, République de Corée et province chinoise de Taiwan), le Gouvernement s'est efforcé de favoriser la croissance d'un secteur privé efficace et compétitif. UN ففي هذه البلدان )مثل اليابان، وكوريا الجنوبية ومقاطعة تايوان الصينية(، حرصت الحكومات على تشجيع النمو لقطاع خاص فعال وذي قدرة تنافسية.
    La part des quatre pays et territoires nouvellement industrialisés d'Asie (Hong Kong, République de Corée, Singapour et province chinoise de Taiwan) était de 1,5 %, tandis que celle de l'Europe orientale était de 0,8 %. UN وبلغ نصيب أربعة بلدان وأقاليم آسيوية صناعية جديدة )جمهورية كوريا، وسنغافورة، ومقاطعة تايوان الصينية، وهونغ كونغ( ٥,١ في المائة، بينما بلغ نصيب أوروبا الشرقية ٨,٠ في المائة.
    La première est composée de quatre pays exportateurs de produits manufacturés, à savoir les quatre pays d’Asie considérés comme première génération de pays dont les exportations de produits manufacturés aient bien réussi (Région administrative spéciale de Hong Kong, Chine, République de Corée, Singapour et province chinoise de Taiwan). UN اﻷولى هي مجموعة من أربعة من البلدان المصدرة للمصنوعات، هي الاقتصادات اﻵسيوية اﻷربعة التي ينظر إليها على أنها تشكل الجيل اﻷول من المصدرين الناجحين للسلع الصناعية )جمهورية كوريا، وسنغافورة، ومقاطعة تايوان الصينية، ومنطقة هونغ كونغ الصينية الخاصة(.
    Il y a donc eu, dans certains cas, création d'établissements de crédit spécialisés, c'est-à-dire des banques d'export-import (EximBanks), qui accordent des prêts à moyen et à long terme et peuvent aussi offrir des garanties ou une assurance s'il n'existe pas de système de garantie ou d'assurance distinct (par exemple, République de Corée, Inde, Thaïlande et province chinoise de Taiwan). UN وقد أسفر هذا في بعض الحالات عن إنشاء مؤسسات إقراض متخصصة، أي مصارف التصدير والاستيراد التي توفر قروضا متوسطة اﻷجل وطويلة اﻷجل ويمكنها أيضا أن توفر الضمانات أو التأمين ما لم تكن هناك وكالة ضمان أو تأمين مستقلة )مثال جمهورية كوريا والهند وتايلند ومقاطعة تايوان الصينية(.
    3 ateliers de formation à l'intention de 50 membres d'ONG nationales et internationales, dans 4 régions essentielles du pays (Nord-Kivu, Sud-Kivu, Kasaï et province orientale), portant sur la lutte contre l'impunité dans les cas de crimes et sévices commis contre des enfants UN 3 حلقات عمل تدريبية لـ 50 مشاركا من المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية في أربعة أقاليم رئيسية من البلاد (شمال كيفو وجنوب كيفو، وكاسايس، والمقاطعة الشرقية) عن الرصد والتصدي للإفلات من العقاب على الجرائم والاعتداءات التي ترتكب ضد الأطفال
    :: 3 ateliers de formation à l'intention de 50 membres d'ONG nationales et internationales, dans 4 régions essentielles du pays (Nord-Kivu, Sud-Kivu, Kasaï et province orientale), portant sur la lutte contre l'impunité dans les cas de crimes et sévices commis contre des enfants UN :: 3 حلقات عمل تدريبية لـ 50 مشاركا من المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية في أربعة أقاليم رئيسية من البلاد (شمال كيفو وجنوب كيفو، وكاسايس، والمقاطعة الشرقية) عن الرصد والتصدي للإفلات من العقاب على الجرائم والاعتداءات التي ترتكب ضد الأطفال
    3 ateliers de formation organisés à l'intention de 50 membres d'organisations non gouvernementales nationales et internationales dans 4 régions clefs du pays (Nord-Kivu, Sud-Kivu, Kasaïs et province orientale), consacrés à la lutte contre l'impunité pour les délits et sévices commis contre des enfants UN حكومية وطنية ودولية في أربع مناطق رئيسية من البلد يعود ارتفاع الناتج إلى ازدياد الاهتمام في حلقات العمل وكذلك إلى (كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاسايس والمقاطعة ازدياد القدرة على إجراء التدريب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus