"et voyons" - Traduction Français en Arabe

    • ونرى
        
    • و نرى
        
    • وانظر
        
    • ودعونا نرى
        
    • ولنر
        
    • ولنرى
        
    • ونري
        
    • ونرَ
        
    En attendant, emmenons le corps à la morgue et voyons ce qu'il peut nous dire. Open Subtitles في هذه الأثناء، لنأخذ الجثة إلى المشرحة ونرى مايمكن أن تخبرنا به
    Et bien attendons et voyons comment se déroule la soirée. Open Subtitles حسنًا، لِمَ لا ننتظر ونرى كيف ستكون الأمسية
    D'accord. Passons à la piqure et voyons Si nous pouvons découvrir qui elle est. Open Subtitles حسنا لنقوم بالخياطة ونرى إذا كنا نقدر أن نعرف من تكون
    disons-lui la vérité et voyons qui elle choisit. Open Subtitles لماذا لا نخبرها بالحقيقة و نرى من الذي ستختاره ؟
    Pourquoi ne rentrons nous pas et voyons à quelle vitesse tu peux te déshabiller? Open Subtitles لماذا لا نذهب للمنزل و نرى كم أنت سريع فى خلع ملابسك ؟
    Jettons un coup d'oeil dehors, et voyons ce qu'il y a. Open Subtitles ،ألقِ نظرة على الخارج وانظر ما الذي يحصل هناك
    Allons juste à la tombe et voyons ce qu'ils veulent. Open Subtitles أقترح أن نذهب إلى المدافن ونرى ما يُريدون
    Tentons le coup et voyons ce que l'avenir nous réserve. Open Subtitles دعنا نعطي الأمر فرصة ونرى ما يجلبهُ المستقبل
    Regardons l'enregistrement et voyons voir si la boutique de yaourt était bondée. Open Subtitles لننظر الى الشريط ونرى ما اذا كان مكتظا أم لا
    Okay, retirons nos mauvais garçon, et voyons ce qu'on a. Open Subtitles حسناً، لننزع هذه القذارة ونرى ماذا حصلنا.
    Allons là bas et voyons ce qu'il faisait. - Ok. Oh! Open Subtitles حسن، لنذهب هناك ونرى ما كان يفعل اوه، ريتشارد عدت للمنزل باكرا
    Tirons, et voyons qui restera. Open Subtitles يا رجال , دعونا نسحب ونرى من سيبقى هنا فوق
    Passons en revue tous les députés et voyons si l'un d'eux se détache du nombre. Open Subtitles لندرس أعضاء الكونجرس اسماً اسماً ونرى إن كان أحدهم سيكون مناسباً.
    Vidons la cavité et voyons s'il se réveille. Open Subtitles إنه الورم، أرى أن نخلي التجويف و نرى إن استيقظ
    Tu sais, t'as raison, soyons audacieux et voyons ce qui arrive. Open Subtitles أتعلم، أنت على حق دعونا نتجاسر و نرى ما الذي يحدث
    Emmenons là faire une radio et voyons ce que nous pouvons faire pour soigner... Open Subtitles لنأخذها إلى التصوير الإشعاعي و نرى ما نستطيع أن نفعل
    OK, rentrons ça dans le système CODIS et voyons ce qui en sort. Open Subtitles حسناً, إذاً سوف ننمرره في الجهاز الليزري و السجين المدان بالكاشف و نرى ما الذي سيظهر اتفقنا؟
    Montrez lui le mien, et voyons comment elle réagira en voyant le portrait de son réel agresseur. Open Subtitles أرها رسمي ، وانظر رد فعلها عندما ترى القاتل الحقيقي
    Donc pourquoi vous et Beckett ne travailleriez pas avec l'inspecteur Sully, et voyons s'il y a quelque chose d'intéressant ? Open Subtitles فلماذا لا تعمل أنت وبيكيت مع المحقق سولي ودعونا نرى ما إذا كان هناك شيء سيظهر ؟
    Appelons-les tous et voyons de quoi elle voulait leur parler. Open Subtitles حسناً , لنتصل بهم ولنر ما كانت تتحدث بشأنه
    et voyons si ce type est qui il dit qu'il est. Open Subtitles أبعدي يديك عن الزجاج ولنرى إن كان الرجال هو من يقول عن نفسه
    Maintenant que nous avons sa description, regardons la bande et voyons si nous pouvons établir un type de comportement ou d'habitude. Open Subtitles الآن نحن لدينا وصفها، لنبحث في اللقطات ونري إن كنا قادرين على إثبات أي نوع من الأنماط أو الروتين.
    Trouvons-nous une table et voyons ce que vous avez. Open Subtitles لماذا لا نجد طاولة مختبر ونرَ ماذا لدينا هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus