"européen de recherche" - Traduction Français en Arabe

    • الأوروبي لبحوث
        
    • اﻷبحاث اﻷوروبي
        
    • الاستقصائي
        
    EIRAC- Comité consultatif européen de recherche intermodale UN المجلس الاستشاري الأوروبي لبحوث النقل المتعدد الوسائط
    74. Le Comité a remercié l'ESA d'avoir offert en 2003 deux bourses pour la recherche sur la télédétection à l'Institut européen de recherche spatiale de l'ESA à Frascati (Italie). UN 74- أعربت اللجنة عن تقديرها لوكالة الفضاء الأوروبية لتقديمها زمالتين في عام 2003 لاجراء بحوث في مجال تكنولوجيا الاستشعار عن بعد في مقر المعهد الأوروبي لبحوث الفضاء، في فراسكاتي، إيطاليا.
    a) Les antennes spatiales et la propagation des ondes dans l’espace, les systèmes de communications et les instruments de télédétection, toutes trois au Centre européen de recherche et de technologies spatiales de Noordwijk (Pays-Bas); UN (أ) زمالة في الهوائيات الفضائية والانتشار الفضائي، وزمالة في نظم الاتصالات، وثالثة في أجهزة الاستشعار عن بعد، وثلاثتها في المركز الأوروبي لبحوث وتكنولوجيا الفضاء في نوردفيجك، هولندا.
    16. Century Dynamics continue d'autre part de participer à des projets de recherche sur les débris spatiaux pour le compte du Centre européen de recherche et de technologie spatiales de l'ESA. UN 16- كما لا تزال الشركة الآنفة الذكر تشارك في مشاريع أبحاث تتعلّق بالحطام الفضائي لفائدة المركز الأوروبي لبحوث و تكنولوجيا الفضاء، التابع للإيسا.
    Membre du Groupe européen de recherche sur la criminalité transfrontières. UN عضو فريق اﻷبحاث اﻷوروبي المعني بالجريمة العابرة للحدود.
    ● Futur programme européen de recherche sur le transport spatial (FESTIP) UN • البرنامج الاستقصائي بشأن النقل الفضائي اﻷوروبي في المستقبل
    20. Pour la période 2001-2002, l'ESA offre, par l'intermédiaire du Programme, trois bourses de recherche et d'études en systèmes de communications, antennes spatiales et électromagnétisme et instruments de télédétection, d'un an chacune, au Centre européen de recherche et de technologie spatiales de Noordwijk (Pays-Bas). UN 20- وفيما يتعلق بالفترة 2001-2002، تعرض الإيسا أيضا، من خلال البرنامج، ثلاث زمالات، كل منها لمدة سنة، في المركز الأوروبي لبحوث وتكنولوجيا الفضاء في نوردفيك، هولندا.
    Actuellement sept jeunes diplômés portugais sont en stage à l'ESA: quatre au Centre européen de recherche et de technologies spatiales, deux à l'Institut européen de recherches spatiales et un au Centre européen d'opérations spatiales de l'ESA. UN ويتدرّب الآن في الإيسا سبعة خريجين شبان من البرتغال: أربعة منهم في مركز البحوث والتكنولوجيا التابع للإيسا وإثنان في المعهد الأوروبي لبحوث الفضاء وواحد في المركز الأوروبي للعمليات الفضائية التابع للإيسا.
    Pour la même période, elle a également offert trois bourses, chacune pour une période d'un an, au Centre européen de recherche et de technologie spatiale de Noordwijk (PaysBas), pour des travaux de recherche et d'étude sur les systèmes de communications, les antennes spatiales et l'électromagnétique ainsi que les instruments de télédétection. UN وقدمت الإيسا، للفترة ذاتها، ثلاث زمالات دراسية مدة كل منها سنة واحدة في المركز الأوروبي لبحوث وتكنولوجيا الفضاء في نوردفايك، هولندا، لاجراء بحوث ودراسات فيما يتعلق بنظم الاتصالات، وبالهوائيات الفضائية والالكترومغناطيسيات، وبأجهزة الاستشعار عن بعد.
    17. Ont aussi participé à l'Atelier des représentants de l'Union européenne et du Centre européen de recherche et de technologie spatiales de l'Agence spatiale européenne. UN 17- وحضر حلقة العمل أيضاً ممثِّلون عن الاتحاد الأوروبي والمركز الأوروبي لبحوث وتكنولوجيا الفضاء التابع لوكالة الفضاء الأوروبية.
    L'ESA a attribué trois bourses pour la recherche sur les systèmes de communication par satellite et les techniques de télédétection à son Centre européen de recherche et de technologie spatiales à Noordwijk (Pays-Bas), et deux pour la recherche sur les techniques de télédétection à son Institut européen de recherches spatiales à Frascati (Italie). UN وقدمت الإيسا ثلاث زمالات دراسية للبحث في مجالي الاتصالات الساتلية وتكنولوجيا الاستشعار عن بعد، في المركز الأوروبي لبحوث وتكنولوجيا الفضاء التابع لها في نوردفييك، هولندا، وزمالتين دراسيتين للبحث في تكنولوجيا الاستشعار عن بعد يمكن نيلهما في المعهد الأوروبي لبحوث الفضاء التابع لها في فراسكاتي، إيطاليا.
    h) DigitalGlobe, l'Association d'information et de technologie géospatiale (GITA), l'Institut européen de recherche sur les systèmes (ESRI) et le PNUD Viet Nam qui ont apporté leur contribution à l'atelier de l'initiative Geospatially Enabling Community Collaboration (GECCo) organisé dans le cadre du programme de suivi de la mission technique consultative au Viet Nam; UN (ح) شركة DigitalGlobe ورابطة المعلومات الجغرافية المكانية والتكنولوجيا والمعهد الأوروبي لبحوث النظم ومكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في فييت نام، التي ساهمت في حلقة العمل لبرنامج تمكين التعاون المجتمعي الجغرافي المكاني، والتي عقدت كجزء من برنامج متابعة للبعثة الاستشارية التقنية إلى فييت نام؛
    8. Le Bureau des affaires spatiales a organisé, en coopération avec l'Agence spatiale européenne (ESA), la Réunion d'experts des Nations Unies sur les centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales: leur statut et leur évolution future, qui s'est tenue du 3 au 7 septembre 2001 à Frascati (Italie), à l'invitation de l'Institut européen de recherche spatiale de l'ESA qui y a son siège. UN 8- قام مكتب شؤون الفضاء الخارجي في الأمانة، بالتعاون مع وكالة الفضاء الأوروبية، بتنظيم اجتماع خبراء الأمم المتحدة بشأن المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء: الوضع الراهن والتطور المستقبلي، وذلك في فراسكاتي في إيطاليا من 3 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2001. واستضاف الاجتماع المعهد الأوروبي لبحوث الفضاء التابع لوكالة الفضاء الأوروبية في فراسكاتي.
    38. Le Sous-Comité a remercié l'ESA d'avoir offert pour 2002 deux bourses en vue de recherches sur la télédétection dans les locaux de l'Institut européen de recherches spatiales de l'ESA à Frascati (Italie) et trois bourses en vue de recherches sur les communications par satellite et la télédétection au Centre européen de recherche et de technologie spatiales de l'ESA aux Pays-Bas. UN 38- أعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها لوكالة الفضاء الأوروبية لتقديمها زمالتين لعام 2002 لاجراء بحوث في تكنولوجيا الاستشعار عن بعد في مرافق المعهد الأوروبي لبحوث الفضاء التابع لوكالة الفضاء الأوروبية في فراسكاتي، ايطاليا، وثلاث زمالات لاجراء بحوث في الاتصالات الساتلية وتكنولوجيا الاستشعار عن بعد في مرافق المركز الأوروبي لبحوث وتكنولوجيا الفضاء التابع للايسا في هولندا.
    La première était organisée par la Société internationale pour le développement sur le thème Libérer la créativité des femmes au moyen d’Internet et la seconde était organisée par l’Institut européen de recherche pour les politiques culturelles comparatives et les arts (ERICArts) sur le thème Les femmes et les politiques culturelles. UN وعقد، بالموازاة مع المؤتمر لقاءان مفتوحان يتناولا قضايا الجنسين والتمييز ضد المرأة في السياسات الثقافية، نظمت أحد اللقائين جمعية التنمية الدولية حول موضوع " تمكين المرأة من الناحية اﻹبداعية عن طريق الانترنت " ، بينما نظم اللقاء المفتوح الثاني معهد اﻷبحاث اﻷوروبي لسياسات الثقافة والفنون المقارنة حول موضوع " المرأة والسياسات الثقافية " .
    iii) Programme européen de recherche appliquée sur les futurs systèmes de transport spatial (FESTIP) et Programme de technologie pour les futurs lanceurs (FLTP). UN `٣` البرنامج الاستقصائي المعني بنظم النقل الفضائي اﻷوروبية المستقبلية وبرنامج تكنولوجيا عربات الاطلاق المستقبلية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus