"exécutive d'unifem" - Traduction Français en Arabe

    • التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
        
    • التنفيذية للصندوق
        
    • التنفيذي للصندوق الإنمائي للمرأة
        
    11. Directrice exécutive d'UNIFEM UN المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    :: La Directrice exécutive d'UNIFEM fait maintenant partie de la direction de l'équipe de gestion du PNUD. UN التحقت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بفريق كبار المديرين التابع للبرنامج الإنمائي.
    La Directrice exécutive d'UNIFEM a répondu aux questions soulevées lors des débats. UN 240 - وتطرقت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إلى المسائل التي أثيرت أثناء النقاش.
    :: La Directrice exécutive d'UNIFEM continuera de conseiller l'Administrateur : attentes clairement définies. UN ستواصل المديرة التنفيذية للصندوق الإنمائي للمرأة إسداء المشورة لمدير البرنامج: توقعات واضحة.
    Le Directeur du Bureau des politiques de développement et la Directrice exécutive d'UNIFEM entreprennent, en étroite coopération avec les trois équipes, de définir des mesures concrètes à prendre en ce qui concerne la mise en commun des compétences, approches de programmation et structures hiérarchiques. UN ويعمل مدير مكتب سياسات التنمية والمدير التنفيذي للصندوق الإنمائي للمرأة على نحو وثيق مع الأفرقة الثلاثة لتحديد الخطوات الملموسة التي ستتخذ في مجالات الخبرة المشتركة والبرمجة والإبلاغ.
    La Directrice exécutive d'UNIFEM a répondu aux questions soulevées lors des débats. UN 242 - وتطرقت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إلى المسائل التي أثيرت أثناء النقاش.
    Le Secrétaire général, sa Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, et la Directrice exécutive d'UNIFEM, ont fait des déclarations. UN وأدلى ببيانات الأمين العام، ومستشارته الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    À cette occasion, il s'est entretenu avec l'Administratrice du PNUD et la Directrice exécutive d'UNIFEM, ainsi qu'avec d'autres représentants, qui lui ont fourni des renseignements complémentaires et des éclaircissements. UN وأثناء نظر اللجنة في هذين التقريرين، اجتمعت مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وممثلين آخرين، الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    La Directrice exécutive d'UNIFEM, présentant le rapport, a passé en revue les progrès des activités et les résultats en matière de gestion. UN وعرضت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة التقرير باستعراض التقدم المحرز والنتائج التي حققتها الإدارة.
    Rôle de la Directrice exécutive d'UNIFEM. UN 13 - دور المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    La Directrice exécutive d'UNIFEM assiste aux séances du Conseil de sécurité, de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social des Nations Unies. UN تحضر المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الاجتماعات في مجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    2001 : La Directrice exécutive d'UNIFEM est nommée, < < à titre personnel > > , porte-étendard de l'égalité des sexes au PNUD UN 2001: عينت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بصفتها الشخصية مناصرة للمساواة بين الجنسين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    2004 : La Directrice exécutive d'UNIFEM est nommée Conseiller spécial de l'Administrateur pour les questions de parité UN 2004: عينت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مستشارا خاصا لمدير البرنامج الإنمائي في مجال شؤون الجنسين.
    En outre, la Directrice exécutive d'UNIFEM est membre à part entière de la direction de l'équipe de gestion du PNUD et conseillère spéciale de l'Administrateur sur les questions d'égalité entre les sexes au PNUD. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عضو كامل العضوية في فريق كبار الموظفين الإداريين وهي كبيرة مستشاري مدير البرنامج للشؤون الجنسانية.
    La Directrice exécutive d'UNIFEM, présentant le rapport, a passé en revue les progrès des activités et les résultats en matière de gestion. UN وعرضت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة التقرير باستعراض التقدم المحرز والنتائج التي حققتها الإدارة.
    Le Conseil a ensuite entendu, en vertu de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire, des déclarations de la Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et de la Directrice exécutive d'UNIFEM. UN واستمع مجلس الأمن بعد ذلك، وفقا للمادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى بيانين أدلت بهما كل من الأمين العام المساعد والمستشارة الخاصة للشؤون الجنسانية والنهوض بالمرأة والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    VII. Fonds de développement des Nations Unies pour la femme La Directrice exécutive d'UNIFEM a présenté le budget d'appui biennal, 2010-2011, le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB), et les critères et la méthodologie retenus pour l'affectation des ressources ordinaires. UN 35 - عرضت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ومعايير ومنهجية تخصيص الموارد العادية.
    Il a décidé que la Directrice exécutive d'UNIFEM pourrait continuer d'accorder des dérogations à l'application du taux de recouvrement, sur la base d'un examen au cas par cas, en tenant compte de l'incidence financière de cette mesure sur l'organisation. UN وقرر الإبقاء على سلطة المديرة التنفيذية للصندوق في منح الإعفاءات من تطبيق معدل استرداد التكاليف عن طريق استعراض كل حالة على حدة استعراضا يُراعى فيه الأثر المالي على المنظمة.
    L'Administrateur du PNUD et la Directrice exécutive d'UNIFEM encouragent fortement l'approfondissement du partenariat stratégique entre les deux organismes, le Fonds exécutant de plus en plus souvent des projets pour le compte du PNUD, avec 19 initiatives en 2003. UN وللصندوق شراكة استراتيجية قوية لم تنفك تنمو مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بدعم قوي من مدير البرنامج الإنمائي والمديرة التنفيذية للصندوق.
    :: En sa qualité de Conseillère spéciale de l'Administrateur et de Présidente de l'équipe spéciale d'UNIFEM sur l'égalité des sexes, la Directrice exécutive d'UNIFEM orientera les politiques à adopter. UN ستقوم المديرة التنفيذية للصندوق الإنمائي للمرأة، بصفتها مستشارا أقدم لمدير البرنامج ورئيسة لفرقة العمل المعنية بالقضايا الجنسانية التابعة للبرنامج الإنمائي، بتوفير التوجيه في مجال السياسة العامة.
    Le Conseil d'administration notera que l'Administrateur continue de mener ces efforts en coopération étroite avec la Directrice exécutive d'UNIFEM. UN 14 - وسيلاحظ المجلس التنفيذي أن مدير البرنامج يواصل قيادة هذه الجهود بتشاور وثيق مع المدير التنفيذي للصندوق الإنمائي للمرأة.
    En outre, la Directrice exécutive d'UNIFEM continuera à assumer les fonctions de conseillère spéciale de l'Administrateur pour ce qui est des questions ayant trait à l'égalité des sexes. UN وإضافة إلى ذلك، سيواصل المدير التنفيذي للصندوق الإنمائي للمرأة الاضطلاع بدور المستشار الخاص المعني لمدير البرنامج فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus