"faire exploser" - Traduction Français en Arabe

    • تفجير
        
    • لتفجير
        
    • بتفجير
        
    • تفجيرها
        
    • يفجر
        
    • تفجيره
        
    • تفجر
        
    • وتفجير
        
    • نسف
        
    • أن نفجر
        
    • سيفجر
        
    • تفجيرك
        
    • ليفجر
        
    • افجر
        
    • يفجروا
        
    Letta, vous pensez que Jackar pourrait faire une chose pareille, faire exploser le Temple ? Open Subtitles ليتا , اتعتقدي ان جاكر يمكنه فعل شئ مثل هذا تفجير المعبد؟
    C'est le même compte qu'Hollis a utilisé quand il l'a payée pour faire exploser Cytron. Open Subtitles إنه الحساب نفسه الذي استخدمه هوليس حين دفع لها مقابل تفجير سايترون.
    Ils veulent faire exploser le monde et tout recommencer, qu'est-ce qui te rend différent ? Open Subtitles هم يريدون تفجير العالم والبدء من جديد ما الذي يجعلك مختلفاً ؟
    Étant donné l'omniprésence des matières radiologiques et la simplicité des moyens nécessaires pour faire exploser ce type d'engin, il risque très fort d'être utilisé. UN ويشير وجود المواد الإشعاعية في كل مكان والمتطلبات البدائية لتفجير جهاز من هذا القبيل إلى وجود احتمال كبير لاستعمالها.
    Comment êtes-vous habilité à faire exploser quelque chose et ne pas avoir d'ennuis ? Open Subtitles كيف يسمح لك بتفجير أي شيء دون أن تقع في مشكلة؟
    La valise bourrée d'explosifs que les membres de cette cellule comptaient faire exploser en Israël, a été découverte. UN كما تم العثور على الحقيبة المملوءة بالمتفجرات التي كان أعضاء الخلية يعتزمون تفجيرها في إسرائيل.
    Quelqu'un a voulu faire exploser votre église, probablement durant un office. Open Subtitles لقد كان أحدهم ينوي تفجير كنيستك ربّما أثناء الخِدمة
    Tu vas faire exploser le bâtiment où ils sont morts. Open Subtitles أنت على وشك تفجير المبنى الذي قُتِلوا فيه.
    Attendez, sérieusement, qui pense que faire exploser des toilettes est une bonne idée ? Open Subtitles بربّكِ, جدياً, من يعتقد حقاً أنّها فكرة جيّدة تفجير مرحاض خارجي؟
    Comme on dit, ça suffit pour apprendre comment se faire exploser. Open Subtitles والتي، كما يقول المثل، كافية لتعلّم كيفيّة تفجير نفسك
    Ils ont supposé qu'une fois le détonnateur brouillé, il serait impossible pour le suspect de faire exploser la veste. Open Subtitles إنهم يفترضون بأنه حينما نعطِل إشارة التفجير، سيكون من المستحيل للمشتبه به تفجير الحزام الناسِف
    Tu voulais faire exploser une bombe nucléaire dans une ville de 10 millions d'habitants. Open Subtitles وكنت تريدين تفجير قنبلة نووية في مدينة تحتوي على ملايين الناس
    En avril 2010, un jeune garçon de 10 ans a été arrêté par la police à Fallujah avant d'avoir pu faire exploser sa charge. UN وفي نيسان/أبريل 2010، ألقت الشرطة القبض على صبي في العاشرة من عمره في الفلوجة قبل أن يتمكن من تفجير عبوته الناسفة.
    Notre coopération a permis de déjouer plusieurs complots terroristes, tels que celui qui a été découvert récemment et qui visait à faire exploser des avions de ligne partant de Londres. UN وقد وأد تعاوننا عدة مؤامرات إرهابية، مثل المؤامرة التي كُشِفت مؤخرا لتفجير طائرات مغادرة من لندن.
    Deux nouvelles tentatives de faire exploser des bombes dans nos installations touristiques ont déjà eu lieu avant et après la visite du pape. UN وقد نفذت محاولتان جديدتان لتفجير قنابل في منتجعات سياحية قبل زيارة البابا وبعدها.
    Un islamiste radical à Chicago prévoit de faire exploser le train pour O'Hare. Open Subtitles متطرف اسلامي في شيكاغو يخطط لتفجير القطار إلى أوهير
    Je ne veux pas éternuer à 1 2 000 mètres, et faire exploser tout le monde. Open Subtitles فانا لا أريد العُطاس بإرتفاع 40,000 قدم وأقوم بتفجير جميع المسافرين فهذا سيء
    Les explosifs offrent aux délinquants la possibilité de poser des engins sans être vus et de les faire exploser plus tard, après s'être réfugiés en lieu sûr. Toutefois, ils présentent aussi des inconvénients. UN فالمتفجرات تتيح للجناة ميزة وضع الأجهزة في أماكنها حينما لا تكون هناك مراقبة، ثم تفجيرها لاحقا بعد انسحابهم إلى مكان آمن، غير أن ذلك يرتبط أيضا بعوامل مثبطة.
    J'espère que quelqu'un essaye de faire exploser ce putain de truc. Open Subtitles أوتعلمين، أنا آمل أن يفجر أحد هذه الشيء المقيت
    Il a volé du matériel sensible dans le labo avant de le faire exploser. Open Subtitles سرق بعض المواد الحساسة من المختبر قبل تفجيره.
    Pourquoi vouloir faire exploser une planète entière, et toutes les personnes dessus, juste pour vous débarrassez des Cyberman ? Open Subtitles لماذا يلزم عليك أن تفجر كوكبا بأكمله بمن فيه فقط لتتخلص من سايبرمان واحد؟
    De plus, les États-Unis d'Amérique ont entrepris de brûler et faire exploser les munitions à l'air libre. UN وإضافة إلى ذلك، فقد بدأ أسطول الولايات المتحدة عمليات حرق وتفجير الذخائر في الأماكن المكشوفة.
    On devrait faire exploser ce coffre pour couvrir nos traces. Open Subtitles يجب علينا نسف قبو لطمس معالم الجريمة لدينا.
    Vous ne voulez pas faire exploser ma sœur, d'accord ? Open Subtitles لا نريد أن نفجر الشقيقة ، حسناً ؟
    Il fait peur à tout le monde en disant qu'il va tout faire exploser. Open Subtitles إنه يُخيف كُلّ الأشخاص حولهُ بقوله أنه سيفجر المكان.
    Ni la poudre nécessaire à te faire exploser. Open Subtitles انت لا تساوي حتى المسحوق الذي يأخذ من اجل تفجيرك
    Si tu voulais faire exploser un réacteur, tu ne te ferais pas la malle avant que ça saute? Open Subtitles حسناً، إن كنت تلاعبت بالمفاعل ليفجر البوابة ألن يجب عليك مغادرة المكان قبل أن تنفجر؟
    Je veux... payer le loyer en retard, faire exploser des trucs. Open Subtitles اريد ان اتأخر بدفع الايجار و اريد ان افجر الاشياء
    Je pense que quelqu'un de notre gouvernement a donné ce plan à Al-Sakar pour faire exploser le Capitole. Open Subtitles أعتقد أن شخصا داخل حكومتنا أعطى ذلك المخطط لـ "الصقر" لكي يفجروا مبنى الكابيتول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus