"financement de l'union" - Traduction Français en Arabe

    • أموال من الاتحاد
        
    • لتمويل الاتحاد
        
    • بتمويل من الاتحاد
        
    • تمويل من الاتحاد
        
    • تمويل الاتحاد
        
    • التمويل المقدم من الاتحاد
        
    Sainte-Hélène a le droit de bénéficier d'un financement de l'Union européenne. UN ١١ - سانت هيلانة مؤهلة للحصول على أموال من الاتحاد الأوروبي.
    Sainte-Hélène a également le droit de bénéficier d'un financement de l'Union européenne. UN 11 - سانت هيلانة مؤهلة للحصول على أموال من الاتحاد الأوروبي.
    Sainte-Hélène peut prétendre à un financement de l'Union européenne. UN 15 - وسانت هيلانة مؤهلة للحصول على أموال من الاتحاد الأوروبي.
    Sources alternatives de financement de l'Union africaine [résolution 926 (XLVII)] UN المصادر البديلة لتمويل الاتحاد الأفريقي (القرار 926 (د-47))
    Au Soudan, cinq centres de formation professionnelle et technique ont été établis grâce à un financement de l'Union européenne, un exemple qui pourrait être reproduit. UN وأُنشئت في السودان خمسة مراكز للتدريب المهني والتعليم الفني بتمويل من الاتحاد الأوروبي، ومن المتوقع تكرارها.
    Ce projet devrait par la suite assurer la formation des 1 100 représentants municipaux du pays; pour ce faire, une deuxième phase sera lancée avec un financement de l'Union européenne, et seront ainsi formés les 800 représentants qui ne le sont pas encore. UN وتحقيقاً لذلك، سيحصل المشروع على تمويل من الاتحاد الأوروبي لإنجاز المرحلة الثانية بهدف توفير التدريب لأمناء المظالم على مستوى البلديات البالغ عددهم 800 والذين لم يشملهم البرنامج بعد.
    Sainte-Hélène a également le droit de bénéficier d'un financement de l'Union européenne. UN 29 - وتنطبق على سانت هيلانة أيضا شروط الحصول على أموال من الاتحاد الأوروبي.
    Sainte-Hélène a droit également de bénéficier d'un financement de l'Union européenne. UN 22 - وتنطبق على سانت هيلانة أيضا شروط الحصول على أموال من الاتحاد الأوروبي.
    Sainte-Hélène a également le droit de bénéficier d'un financement de l'Union européenne. UN 36 - وتنطبق على سانت هيلانة أيضا شروط الحصول على أموال من الاتحاد الأوروبي.
    Sainte-Hélène a également le droit de bénéficier d'un financement de l'Union européenne. UN 26 - وتنطبق على سانت هيلانة أيضا شروط الحصول على أموال من الاتحاد الأوروبي.
    Sainte-Hélène a également le droit de bénéficier d'un financement de l'Union européenne. UN 10 - سانت هيلانة مؤهلة للحصول على أموال من الاتحاد الأوروبي.
    Sainte-Hélène a également le droit de bénéficier d'un financement de l'Union européenne. UN 16 - سانت هيلانة مؤهلة أيضا للحصول على أموال من الاتحاد الأوروبي.
    Sainte-Hélène peut également prétendre à un financement de l'Union européenne, comme indiqué plus haut. Des crédits d'un montant de 17 790 000 livres sterling prélevés sur le neuvième Fonds européen de développement (FED) ont été débloqués en 2006 au titre d'un vaste programme d'aménagement des infrastructures d'accès par voie maritime à Sainte-Hélène et à ses dépendances, qui a été pleinement exécuté. UN 19 - كما ذكر سابقا، سانت هيلانة مؤهلة أيضا للحصول على أموال من الاتحاد الأوروبي. وقد أتيحت أموال تبلغ 17.79 مليون يورو في إطار صندوق التنمية الأوروبي التاسع في عام 2006 من أجل تمويل برنامج موسع لتحسين البنيات التحتية المرتبطة بالوصول بحرا إلى سانت هيلانة والإقليمين التابعين لها تم تنفيذه بالكامل.
    Sources alternatives de financement de l'Union africaine [résolution 926 (XLVII)] UN المصادر البديلة لتمويل الاتحاد الأفريقي (القرار 926 (د-47))
    Décision sur les sources alternatives de financement de l'Union africaine Doc. Ex.CL/481 (XIV) UN مقرر بشأن المصادر البديلة لتمويل الاتحاد الأفريقي، EX.CL/481(XIV)
    Décision sur les sources alternatives de financement de l'Union africaine UN مقرر بشأن المصادر البديلة لتمويل الاتحاد الأفريقي، الوثيقة EX.CL/481 (XIV)
    Des mesures ont été prises pour remettre en état la prison de Ngaragba avec un financement de l'Union européenne. UN ويجري حاليا بذل جهود لدعم إصلاح سجن نغاراغبا بتمويل من الاتحاد الأوروبي.
    Grâce à un financement de l'Union européenne, le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) apporte un concours technique à l'opération. UN ويقدم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بتمويل من الاتحاد الأوروبي، المساعدة التقنية لهذه العملية.
    Dans ce contexte, il a obtenu un financement de l'Union européenne pour entreprendre des activités relatives à la prévention, au contrôle et à la réduction des armes légères et de petit calibre au niveau de l'Afrique, à l'exception de l'Afrique du Nord. UN وفي هذا السياق، حصل هذا المركز على تمويل من الاتحاد الأوروبي للاضطلاع بأنشطة متصلة بمنع الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة ومراقبتها والحد منها على مستوى أفريقيا، باستثناء شمال أفريقيا.
    Changements dans le financement - Le financement de l'Union a augmenté depuis les chiffres mentionnés dans le précédent rapport. UN التغيرات في التمويل: ازداد حجم تمويل الاتحاد منذ تقديم الأرقام السابقة.
    Le FNUAP a maintenu son appui à sept pays africains bénéficiaires de financement de l'Union européenne pour renforcer les liens et l'intégration. UN وواصل صندوق السكان دعم سبعة بلدان أفريقية مستفيدة من التمويل المقدم من الاتحاد الأوروبي لغرض تعزيز الروابط وتحقيق الإدماج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus