"fonds d'affectation spéciale ou" - Traduction Français en Arabe

    • الصناديق الاستئمانية أو
        
    • صندوق استئماني أو
        
    • صناديق استئمانية أو
        
    • الصندوق الاستئماني أو
        
    • كصناديق استئمانية أو
        
    • صندوق استئماني خاص أو
        
    • أو صناديق استئمانية
        
    Le solde consolidé indiqué dans les états correspond donc à une série de fonds d'affectation spéciale ou de comptes de projet. UN وبالتالي يتكون الرصيد الموحد الوارد في البيانات من سلسلة من الصناديق الاستئمانية أو حسابات المشاريع.
    Le solde consolidé indiqué dans les états correspond donc à une série de fonds d'affectation spéciale ou de comptes de projet. UN وبالتالي، يتكون الرصيد الموحد الوارد في البيانات من سلسلة من الصناديق الاستئمانية أو حسابات المشاريع.
    Pour faciliter le démarrage, il serait important d'établir un fonds d'affectation spéciale ou autre fonds spécial acceptant des contributions d'États et de particuliers. UN وتيسيرا لبدء تشغيل المحكمة، من المهم إنشاء صندوق استئماني أو صندوق خاص من نوع آخر، يمول من مساهمات الدول واﻷفراد.
    14. Pour résumer, les contributions financières des Parties seraient versées à un fonds d'affectation spéciale ou, au besoin, plusieurs. UN ٤١ - فإجمالا، ستودع المبالغ التي سيساهم بها اﻷطراف في صندوق استئماني أو أكثر، حسب الاقتضاء.
    iii) Contributions volontaires reçues pour financer des activités spécifiques dans le cadre de fonds d'affectation spéciale ou d'autres arrangements; UN ' ٣ ' التبرعات الواردة لتمويل أنشطة محددة في اطار صناديق استئمانية أو ترتيبات أخرى؛
    Le Directeur général tient à exprimer sa reconnaissance aux États parties qui ont déjà versé des contributions volontaires au fonds d'affectation spéciale ou qui se sont engagés à le faire. UN ويود المدير العام أن يعرب عن تقديره للدول التي قدمت بالفعل تبرعات إلى هذا الصندوق الاستئماني أو التزمت بتقديمها.
    Article 7.3 : Les sommes acceptées à des fins spécifiées par le donateur sont considérées comme des fonds d'affectation spéciale ou inscrites à un compte spécial conformément aux dispositions des articles 6.6 et 6.7. UN البند 7-3: المبالغ المقبولة لأغراض يحددها المانح تعالج كصناديق استئمانية أو حسابات خاصة وفقا لأحكام البندين 6-6 و 6-7.
    Que l'on décide de créer un fonds d'affectation spéciale ou que l'on envisage de recourir aux institutions financières internationales existantes, aux organisations non gouvernementales ou à l'assistance bilatérale, l'essentiel est de se mettre d'accord sur des mesures concrètes permettant d'aider les États touchés par les sanctions. UN وسواء تقرر إنشاء صندوق استئماني خاص أو اللجوء إلى المؤسسات المالية الدولية القائمة، أو إلى المنظمات غيـر الحكومية أو إلـى المساعدات الثنائية، فإن المهم هو الاتفاق على تدابير عملية تتيح المجال لمساعدة الدول الثالثة المتضررة بالجزاءات.
    Le solde consolidé indiqué dans les états correspond donc à une série de fonds d'affectation spéciale ou de comptes de projet. UN وبالتالي يتكون الرصيد الموحد الوارد في البيانات من سلسلة من الصناديق الاستئمانية أو حسابات المشاريع.
    Les contributions à des fins déterminées destinées au financement d'activités de projet sont traitées comme des fonds d'affectation spéciale ou des comptes de projet. UN تعامل التبرعات المخصصة للأغراض الخاصة المقدمة لغرض تمويل أنشطة المشاريع معاملة الصناديق الاستئمانية أو حسابات المشاريع.
    Le solde consolidé indiqué dans les états correspond donc à une série de fonds d'affectation spéciale ou de comptes de projet. UN وبالتالي يتكون الرصيد الموحد الوارد في البيانات من سلسلة من الصناديق الاستئمانية أو حسابات المشاريع.
    Les financements assurés par les ressources hors CIP, comme les ressources spéciales du programme, le Fonds pour l'environnement mondial (FEM), les fonds d'affectation spéciale ou la participation au coût, ne sont pas inclus dans ce montant. UN ولا يشمل هذا التمويل الذي تم الحصول عليه من موارد غير أرقام التخطيط اﻹرشادية، مثل موارد البرنامج الخاصة، أو مرفق البيئة العالمية، أو الصناديق الاستئمانية أو تقاسم التكاليف.
    ii) appliquer des procédures propres à faire en sorte que les dépenses au titre des fonds d'affectation spéciale ou des sous-comptes à objectifs spécifiques soient compatibles avec les clauses et conditions régissant les contributions servant à les alimenter, UN `٢` الاجراءات المناسبة لضمان اتساق المصروفات من الصناديق الاستئمانية أو الحسابات الفرعية ذات الغرض المخصص مع أحكام وشروط الاسهامات في هذه الصناديق أو الحسابات؛
    39. D'autres représentants se sont demandé s'il était judicieux de créer un fonds d'affectation spéciale ou de mettre en place un nouveau mécanisme qui empêcherait le Conseil de sécurité de s'acquitter efficacement de ses fonctions. UN ٣٩ - وأبدى ممثلون آخرون شكهم في صحة إنشاء صندوق استئماني أو إنشاء آلية جديدة يمكن أن تعوق مجلس اﻷمن عن الاضطلاع بمهامه.
    Sauf si les règles particulières régissant le fonctionnement d'un fonds d'affectation spéciale ou d'un compte spécial en disposent autrement, toutes les opérations financières sont enregistrées dans les comptes sur la base des droits constatés, conformément aux Normes comptables internationales pour le secteur public. UN وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، تُسجل جميع المعاملات المالية في الحسابات على أساس الاستحقاق ما لم تقض بخلاف ذلك الشروط الخاصة التي تنظم إدارة صندوق استئماني أو حساب خاص.
    9.2 Le revenu des placements est comptabilisé comme revenu accessoire ou est affecté conformément aux règles relatives à chaque fonds d'affectation spéciale ou à chaque compte spécial. UN تقيد الإيرادات الآتية من الاستثمارات كرصيد في حساب الإيرادات المتنوعة، أو حسبما تنص عليه القواعد المتعلقة بكل صندوق استئماني أو حساب خاص.
    ii) Toutes les sommes acceptées à des fins spécifiées par le donateur sont comptabilisées comme des fonds d'affectation spéciale ou inscrites à des comptes spéciaux. UN ' ٢ ' تعامل جميع اﻷموال المقبولة ﻷغراض يحددها المتبرع باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة.
    Toutes les sommes acceptées à des fins spécifiées par le donateur sont comptabilisées comme des fonds d'affectation spéciale ou inscrites à des comptes spéciaux. UN وتعامل جميع اﻷموال، المقبولة، ﻷغراض يحددها المانح، باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة.
    iv) Toutes les sommes acceptées à des fins spécifiées par le donateur sont comptabilisées dans des fonds d'affectation spéciale ou inscrites à des comptes spéciaux. UN ' 4` تعامل جميع الأموال المقبولة لأغراض يحددها المانح، باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة.
    Le Directeur général tient à exprimer sa reconnaissance aux États parties qui ont déjà versé des contributions volontaires au fonds d'affectation spéciale ou qui se sont engagés à le faire. UN ويود المدير العام أن يعرب عن تقديره للدول التي قدمت بالفعل تبرعات لهذا الصندوق الاستئماني أو التزمت بتقديمها.
    Elles peuvent être en nature ou parfois impliquer des virements au fonds d'affectation spéciale ou au fonds spécial visés aux projets de règles 9 et 10. UN ويمكن أن تكون هذه التبرعات عينية ولكن يمكن أن تشتمل في بعض الحالات على تحويلات الى الصندوق الاستئماني أو الصندوق الخاص المنشأين وفقا لمشروع القاعدتين ٩ و٠١.
    Article 7.3 : Les sommes acceptées à des fins spécifiées par le donateur sont considérées comme des fonds d'affectation spéciale ou inscrites à un compte spécial conformément aux dispositions des articles 6.6 et 6.7. UN البند 7-3: المبالغ المقبولة لأغراض يحددها المانح تعالج كصناديق استئمانية أو حسابات خاصة وفقا لأحكام البندين 6-6 و 6-7.
    7.3 Les sommes acceptées à des fins spécifiées par le donateur sont considérées comme des fonds d'affectation spéciale ou inscrites à un compte spécial conformément aux dispositions des articles 5.5 et 5.6. UN 7-3 المبالغ المقبولة لأغراض يحددها المانح تعالج كصناديق استئمانية أو حسابات خاصة وفقا لأحكام البندين 5-5 و 5-6.
    La mise en œuvre de la stratégie exigera des ressources et des approches novatrices, notamment un fonds d'affectation spéciale ou un programme de dotations pour les initiatives intéressant les jeunes, des partenariats avec le secteur privé et la société civile et des activités conjointes avec les autres organismes des Nations Unies. UN 62 - يحتاج تنفيذ الاستراتيجية إلى توليد موارد باتباع نهج ابتكاريه مثل إنشاء صندوق استئماني خاص أو برنامج للمنح لتمويل المبادرات الشبابية والشراكات مع القطاع الخاص والمجتمع المدني، إلى جانب المشروعات المشتركة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    En outre, les propositions tendant à créer un fonds d'affectation spéciale ou un fonds contenu dans les deux documents de travail ne pouvaient être considérées comme pouvant servir de base à l'examen de ce point. UN وأشير الى رأي آخر هو أن المقترحات الخاصة بانشاء صندوق أو صناديق استئمانية والواردة في كل منهما لا يمكن أن تعتبر أساسا للنظر في هذا البند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus