Des efforts ont été faits pour intégrer les enfants ayant des besoins spéciaux au système général d'enseignement. | UN | هذا وبذلت جهود من أجل إدماج اﻷطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في نظام التعليم العام. |
L'éducation est obligatoire pour tous jusqu'à l'âge de 16 ans et gratuite dans les établissements d'enseignement général, d'enseignement professionnel et dans les universités. | UN | فالتعليم إلزامي لكل المواطنين حتى يبلغوا سن السادسة عشرة. وهو مجاني في مدارس التعليم العام والمدارس المهنية والكليات. |
Dans les municipalités où vit une communauté turque, ses membres ont le droit de recevoir une instruction dans leur langue, dans le cadre du système général d'enseignement du Kosovo. | UN | 3 - ويكون لأفراد الطائفة التركية، داخل البلديات التي تعيش فيها تلك الطائفة الحق في تلقي التعليم باللغة التركية في إطار نظام التعليم العام لكوسوفو. |
Le service a par ailleurs fourni une documentation sur les droits de l'homme à l'Université Chulalongkorn pour son projet général d'enseignement, ainsi qu'à la chaîne de télévision 7 et au bureau de l'Union européenne. | UN | ووفرت دائرة اﻷمم المتحدة لشؤون اﻹعلام المواد المتعلقة بحقوق اﻹنسان لمشروع التعليم العام بجامعة شولالنكورن والقناة ٧ ومكتب الاتحاد اﻷوروبي. |
Les examens du certificat général d'enseignement secondaire sont généralement organisés à la fin de la 11e année. | UN | وتعقد امتحانات الشهادة العامة للتعليم الثانوي عادة في نهاية السنة الحادية عشرة. |
Par ailleurs, l’État accorde des bourses d’enseignement supérieur aux candidats qui ont subi avec succès au moins quatre épreuves du certificat général d’enseignement secondaire. | UN | ٦٠ - وأضافت الدولة القائمة باﻹدارة أن المنح الدراسية لمتابعة التعليم العالي توفرها الحكومة للمتقدمين الناجحين في أربع مواد أو أكثر من مواد الشهادة العامة للتعليم الثانوي. |
Sur le plan de l'éducation, des progrès importants avaient été accomplis, en particulier en ce qui concerne l'installation d'équipements d'assainissement dans les écoles et les efforts pour harmoniser les écoles coraniques avec le système général d'enseignement. | UN | أما في مجال التعليم، فقد تحقق على ما يبدو تقدم كبير، لا سيما في إتاحة مرافق صحية منفصلة في المدارس، وفي العمل على مواءمة المدارس القرآنية مع نظام التعليم العام. |
69. L'ACFC relève avec satisfaction que l'enseignement des langues minoritaires fait partie intégrante du système général d'enseignement public. | UN | 69- ولاحظت اللجنة أيضاً مع الارتياح إدماج تعليم لغات الأقليات في نظام التعليم العام. |
35. Les responsables des programmes scolaires dans un grand nombre de pays reconnaissent actuellement que la meilleure méthode d'éducation consiste à intégrer les personnes souffrant d'un handicap dans le système général d'enseignement. | UN | 35- تعترف البرامج المدرسية في كثير من البلدان اليوم بأن المعوقين يمكن أن يحصلوا على التعليم على خير وجه ضمن نظام التعليم العام(). |
35. Les responsables des programmes scolaires dans un grand nombre de pays reconnaissent actuellement que la meilleure méthode d'éducation consiste à intégrer les personnes souffrant d'un handicap dans le système général d'enseignement. | UN | 35- تعترف البرامج المدرسية في كثير من البلدان اليوم بأن المعوقين يمكن أن يحصلوا على التعليم على خير وجه ضمن نظام التعليم العام(). |
35. Les responsables des programmes scolaires dans un grand nombre de pays reconnaissent actuellement que la meilleure méthode d'éducation consiste à intégrer les personnes souffrant d'un handicap dans le système général d'enseignement. | UN | 35- تعترف البرامج المدرسية في كثير من البلدان اليوم بأن المعوقين يمكن أن يحصلوا على التعليم على خير وجه ضمن نظام التعليم العام(34). |
Depuis 1993, des cours de sensibilisation à l'égalité entre les sexes ont été incorporés au programme général d'enseignement inclus dans la formation des enseignants (voir le paragraphe 143 du quatrième rapport périodique). | UN | 141 - وقد أدرجت التوعية بالمساواة بين الجنسين في مناهج التعليم العام للبرامج التدريبية المختلفة للمعلمين، منذ سنة 1993 (الفقرة 143 من التقرير الدوري الرابع). |
En 2000-2002, le projet < < Finitiko romako > > financé par le Fonds social européen a appuyé l'emploi et la formation professionnelle de Tsiganes en trouvant aux élèves établissements du système général d'enseignement où suivre une formation individuelle et en appuyant leur emploi. | UN | وفي 2000-2002، تولى مشروع " فينيتيكو روماكو " الذي موله الصندوق الاجتماعي الأوروبي، تدعيم توظيف الغجر وتدريبهم مهنيا عن طريق إيجاد أماكن لتدريب فرادى الطلاب في نظام التعليم العام وعن طريق تشجيع توظيفهم. |
35. Les responsables des programmes scolaires dans un grand nombre de pays reconnaissent actuellement que la meilleure méthode d'éducation consiste à intégrer les personnes souffrant d'un handicap dans le système général d'enseignement 34/. | UN | ٥٣- تعترف البرامج المدرسية في كثير من البلدان اليوم بأن المعوقين يمكن أن يحصلوا على التعليم على خير وجه ضمن نظام التعليم العام)٤٣(. |
35. Les responsables des programmes scolaires dans un grand nombre de pays reconnaissent actuellement que la meilleure méthode d'éducation consiste à intégrer les personnes souffrant d'un handicap dans le système général d'enseignement 34/. | UN | ٥٣- تعترف البرامج المدرسية في كثير من البلدان اليوم بأن المعوقين يمكن أن يحصلوا على التعليم على خير وجه ضمن نظام التعليم العام)٤٣(. |
Dans son plaidoyer Bill for the More General Diffusion of Knowledge, Thomas Jefferson prônait « un réseau général d’enseignement » dont tous les citoyens bénéficieraient, « du plus riche au plus pauvre ». C’était le premier pas vers la création du réseau américain d’éducation publique – une institution qui a permis au pays de se propulser au sommet du monde. | News-Commentary | لندن ــ قبل نحو 236 عاما، قرر حاكم شاب من ولاية فيرجينيا أن يكسر قالب إصلاح التعليم. ففي مشروع القانون الذي قدمه لتعظيم نشر المعرفة على العامة، دعا توماس جيفرسون إلى إنشاء "نظام للتعليم العام" يصل إلى كل المواطنين "من الأكثر ثراءً إلى الأشد فقرا". وكانت الخطوة الأولى لإنشاء نظام التعليم العام الأميركي ــ المؤسسة التي ساعدت في دفع البلاد إلى احتلال مكانتها العالمية المهمة. |
49. Par ailleurs, l'État accorde des bourses d'enseignement supérieur aux candidats qui ont subi avec succès au moins quatre épreuves du certificat général d'enseignement secondaire. | UN | ٤٩ - وأضافت الدولة القائمة باﻹدارة أن المنح الدراسية لمتابعة التعليم العالي توفرها الحكومة للمتقدمين الناجحين في أربع مواد أو أكثر من مواد الشهادة العامة للتعليم الثانوي. |
a) Examens du certificat général d'enseignement secondaire | UN | (أ) امتحانات الشهادة العامة للتعليم الثانوي |