:: Il est prévu d'intégrer progressivement les deux systèmes de gestion électronique (réunions et documentation) de manière que la production documentaire réponde au mieux aux exigences des réunions. | UN | :: سيُدمج معا نظاما الإدارة الإلكترونية لسلسلة مراحل شؤون الاجتماعات وسلسلة مراحل تجهيز الوثائق دمجا متزايدا لكي تتزامن الاحتياجات من الوثائق مع جداول الاجتماعات. |
DRE - SGED - gestion électronique des documents STI - Télécommunications | UN | شعبة العلاقات الخارجية، الإدارة الإلكترونية للوثائق |
:: Projet de gestion électronique des ressources humaines de l'administration publique au Maroc | UN | :: مشروع الإدارة الإلكترونية للموارد البشرية في الإدارة العامة بالمغرب |
C'est la raison pour laquelle l'UNESCO met actuellement au point un projet à moyen terme de gestion électronique des documents. | UN | ومن هذا المنطلق يجري إعداد مشروع متوسط اﻷجل بشأن اﻹدارة الالكترونية للوثائق. |
Le système de gestion électronique des carburants ne sera pas rentable pour la Mission étant donné que la consommation de carburants de la MINURSO est relativement faible. | UN | ولن يحقق النظام الإلكتروني لإدارة الوقود فعالية من حيث التكلفة للبعثة لأنها تستهلك نسبيا كميات منخفضة من الوقود |
:: La gestion électronique des formulaires est opérationnelle. | UN | تم اعتماد نظام الإدارة الإلكترونية للاستمارات |
Système de gestion électronique des documents | UN | نظام الإدارة الإلكترونية للوثائق |
Cette catégorie de solutions englobe aussi la gestion électronique de principaux documents et contrats afférents aux opérations de paix, qui doivent pouvoir être consultés au moyen de connexions sécurisées. | UN | كما تندرج في هذه الفئة من الحلول الإدارة الإلكترونية للوثائق الرئيسية والعقود الخاصة بعمليات السلام التي يجب الوصول إليها بطريقة آمنة. |
Pour gérer la mémoire institutionnelle, rationaliser et regrouper les dossiers, le HCR a amélioré son Système de gestion électronique des documents (SGED) en y ajoutant un service de courrier électronique et d'autres documents électroniques au cours de l'année 2003. | UN | فكي تصان ذاكرة المؤسسة وتعقلَن وتوحَّد السجلات، تم تحديث نظام الإدارة الإلكترونية للوثائق وتزويده بالبريد الإلكتروني ووثائق إلكترونية أخرى في غضون عام 2003. |
Premièrement, le Département de la gestion met actuellement au point un système de gestion de contenu électronique qui assurera la gestion électronique, facilitera le partage des connaissances et fournira des services aux organes intergouvernementaux. | UN | وفي إطار المبادرة الأولى، تقوم إدارة الشؤون الإدارية بتطوير تصميم لإدارة المحتوى الإلكتروني يتم من خلاله إدماج الإدارة الإلكترونية وتقاسم المعارف والخدمات مع هيئات حكومية دولية. |
Il permet d'intégrer la cession des actifs dans le processus de gestion électronique des stocks et renforcera encore le processus de passation par pertes et profits et de liquidation des actifs des missions. | UN | وتدمج الوحدة بين عملية التصرف في الموجودات وعملية الإدارة الإلكترونية للمخزون ومن شأنها أن تعزز بقدر أكبر عملية شطب الموجودات والتصرف فيها في البعثات. |
DRE - Système de gestion électronique | UN | شعبة العلاقات الخارجية - دائرة الإدارة الإلكترونية للوثائق |
DER, SGED − gestion électronique des documents | UN | صفر 9 41 49 الإدارة الإلكترونية للوثائق |
Système de gestion électronique | UN | نظام الإدارة الإلكترونية للوثائق |
Des progrès ont été accomplis dans la mise en place des différents systèmes de gestion électronique pour les opérations de maintien de la paix. | UN | 160 - وتم إحراز تقدم في تنفيذ جميع نظم الإدارة الإلكترونية لعمليات حفظ السلام. |
Les ressources opérationnelles nécessaires à la mise en œuvre du système de gestion électronique de la formation ont été mises en place en juin 2009. | UN | استكملت المتطلبات التشغيلية لنظام الإدارة الإلكترونية للتدريب (حزيران/يونيه 2009). |
Le montant prévu au budget pour un contrat d'entretien du système de gestion électronique des données du Bureau du Procureur (168 000 dollars) est pertinent. | UN | ويتصل ذلك بالمبلغ المقدر في الميزانية والبالغ ٠٠٠ ١٦٨ دولار لعقد صيانة نظام اﻹدارة الالكترونية للبيانات في مكتب المدعية العامة. |
Le système de gestion électronique de la documentation, comme indiqué plus haut, est conçu comme un système intégré; il comprend déjà plusieurs sous-systèmes et se prête à l'adjonction de nouveaux modules. | UN | وباختصار، فإن النظام الإلكتروني للوثائق سيوحد جميع النظم القائمة والمقبلة المتصلة بالوثائق. |
Atelier sur le mécanisme de communication de l'information du système de gestion électronique de la formation | UN | حلقة عمل عن آلية الإبلاغ في النظام الإلكتروني لإدارة التدريب |
En troisième lieu, à moins que le Bureau ne dispose d'un système de gestion électronique, matérielle et normative en bon état de fonctionnement pour les informations, les éléments de preuve potentiels et les éléments de preuve effectifs, il se trouvera sérieusement entravé dans ses fonctions, voire dans l'incapacité de s'en acquitter. | UN | 66 - ثالثا، ما لم يمتلك المكتب نظاما إليكترونيا يعمل بصورة جيدة للإدارة المادية والمعيارية للمعلومات والأدلة المحتملة والأدلة، فإنه سيواجه إعاقة شديدة في تشغيله الفعال، إن لم يكن عدم قدرة على العمل. |
Fournir les documents de référence sous forme électronique aux traducteurs dans le cadre du système de gestion électronique de la documentation (e-Doc) | UN | يتيح المراجع إلكترونيا للمترجمين من خلال النظام الالكتروني للوثائق (e-Doc,) |
:: Mise en œuvre d'un cadre de gestion électronique des documents dans 2 missions de maintien de la paix | UN | :: إقامة إطار للإدارة الإلكترونية للوثائق في بعثتين من بعثات حفظ السلام |
Le suivi des poursuites était facilité par un système de gestion électronique des documents et incombait au bureau de l'inspecteur général du Ministère de la justice. | UN | ويتيسّر رصد الملاحقات القضائية بفضل نظام إلكتروني لإدارة الوثائق وإشراف مكتب المفتش العام في وزارة العدل. |