La Cour a jugé que Grigorian était l'un des organisateurs des troubles à Soumgaït. | UN | وخلصت المحكمة إلى أن غريغوريان كان أحد منظمي الاضطرابات في سومغيت. |
Le 22 décembre 1989, Grigorian a été condamné à 12 ans de réclusion par la Cour suprême de la République azerbaïdjanaise. | UN | وفي 22 كانون الأول/ديسمبر 1989 حكمت المحكمة العليا في الجمهورية الأذربيجانية على غريغوريان بالسجن لمدة 12 عاماً. |
Les dépositions de témoins et de victimes ont fait apparaître que Grigorian avait une liste d'appartements occupés par des Arméniens. | UN | وتبين من الأدلة المكتوبة التي قدمها الشهود والضحايا أن غريغوريان كان يحتفظ بقائمة شقق يعيش فيها الأرمن. |
Les soldats Grigor Grigorian et Benik Ohanjanian ont été blessés par balles par la partie azerbaïdjanaise. | UN | وأصيب الجنديان غريغور غريغوريان وبنيك أوهانجانيان بطلقات من الجانب الأذربيجاني èPK سوفولو |
Le soldat Aram Grigorian a été mortellement blessé à 16 h 00 par la partie azerbaïdjanaise, alors qu'il était en posture de combat, près du village de Babachlar, sur la ligne frontière. | UN | في تمام الساعة 16:00، بالقرب من قرية باباشلار عند خط الحدود، قتل الجندي آرام غريغوريان الذي كان في موقعه القتالي متأثرا بجراحه التي أصيب بها من جراء طلقات صدرت من الجانب الأذربيجاني. |
Toutes ses victimes arméniennes ont reconnu en Grigorian l'un des organisateurs des pogroms et actes de violence qui se sont produits à Soumgaït, mais aussi l'un des participants actifs aux événements. | UN | واتفق جميع ضحاياه من الأرمن على القول إن غريغوريان كان أحد منظمي المذابح وأعمال العنف التي حدثت في سومغيت وشارك فيها مشاركة فعالة. |
C'est ainsi que l'un des principaux instigateurs de ces affrontements interethniques qui se sont produits dans la ville de Soumgait et ont entraîné la mort de 26 Arméniens et Azerbaïdjanais était un certain Edward Grigorian, Arménien natif de Soumgait. | UN | وبالفعل، فقد كان أحد متزعمي الاشتباكات العرقية في مدينة سومغايت، التي أسفرت عن مقتل 26 من الأرمن والأذريين، شخصٌ يُدعى إدوارد غريغوريان أرمني الأصل ومن سكان سومغايت. |
La Cour a jugé que Grigorian était l'un des organisateurs des troubles à Soumgait, qu'il était aussi de ceux qui y avaient pris une part active et l'a condamné à 12 ans de prison. | UN | وخلُصت المحكمة إلى أنّ غريغوريان كان من بين المنظمين والعناصر الفاعلة في إثارة اضطرابات سومغايت، وحكمت عليه بالسجن مدة 12 عاما. |
Dans le jugement qu'elle a rendu le 22 décembre 1989, la Division pénale de la Cour suprême de la République socialiste soviétique d'Azerbaïdjan a condamné Grigorian à 12 ans de prison. | UN | وبموجب الحكم الصادر في 22 كانون الأول/ديسمبر 1989 عن الشعبة الجنائية التابعة للمحكمة العليا في جمهورية أذربيجان الاشتراكية السوفياتية، حُكم على غريغوريان بالسجن 12 عاماً. |
Le 22 décembre 1989, la Chambre pénale de la Cour suprême de la RSS d'Azerbaïdjan a condamné Grigorian à 12 ans de prison. | UN | وبموجب قرار من الشعبة الجنائية التابعة للمحكمة العليا في جمهورية أذربيجان الاشتراكية السوفياتية بتاريخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1989، صدر ضد غريغوريان حُكم بالسجن 12 عاماً. |
Ses victimes (toutes arméniennes) ont identifié Grigorian comme étant l'un des organisateurs et auteurs des violences. | UN | وقد تعرف ضحاياه (وجميعهم من الأرمن) على غريغوريان بوصفه أحد المنظمين والشخصيات النشطة في أعمال العنف. |
Les victimes de Grigorian (tous des Arméniens) l'ont identifié comme l'un des organisateurs et meneurs de la violence survenue à Soumgaït. | UN | وقد تعرف ضحاياه (وجميعهم من الأرمن) على غريغوريان بوصفه أحد منظمي أعمال العنف التي وقعت في سومغيت والأشخاص الذين شاركوا فيها. |
3. Déclarations faites par le capitaine A. A. Grigorian (annexe I) et le lieutenant S. D. Badoyan (annexe II), militaires des forces armées arméniennes, au sujet des circonstances de leur capture le 22 janvier 1994, en territoire azerbaïdjanais. | UN | أ. غريغوريان )المرفق اﻷول( والملازم أول س. د. بادويان )المرفق الثاني(، أدليا بهما عند وقوعهما في اﻷسر في أراضي الجمهورية اﻷذربيجانية في ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
Les 43 élèves de l'école " accordent plus d'importance à l'éducation (que les élèves en Arménie) " , dit la directrice Lyuba Grigorian. " Peut-être allons-nous créer un nouvel État indépendant. | UN | وتقول المديرة ليوبا غريغوريان إن التلاميذ المسجلين في مدرستها البالغ عددهم 43 تلميذا " يولون اهتماما لتحصيلهم العلمي أكثر مما يوليه (التلاميذ الموجودون في أرمينيا) " . وتضيف أنه " لربما سنقيم دولة جديدة ومستقلة. |