Pour conclure, je voudrais citer un passage du discours liminaire que M. Henrique Brandão Cavalcanti, Ministre brésilien de l'environnement, a prononcé à la Conférence de la Barbade : | UN | وأود في الختام، اقتباس عبارة استخدمها السيد هنريك برانداو كافالكانتي، وزير البيئة في البرازيل، في البيان الذي أدلى به في الجلسة الاستهلالية في بربادوس. |
Nous remercions le coordinateur, l'Ambassadeur Henrique Valle, des efforts de coordination qu'il a déployés pendant la rédaction du projet de résolution de portée générale de cette année. | UN | ونشكر المنسق، السفير هنريك فالي، على جهوده في تنسيق مشروع القرار الجامع لهذا العام. |
Allocution de S.E. M. Fernando Henrique Cardoso, Président du Brésil | UN | خطاب فخامة السيد فرناندو إنريكي كاردوسو، رئيس البرازيل |
S.E. M. Fernando Henrique Cardoso, Président du Brésil, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد فرناندو إنريكي كاردوسو، رئيس البرازيل، خطابا في الجمعية العامة. |
Telle a été la politique étrangère du Président Fernando Henrique Cardoso. | UN | وكانت هذه هي السياسة الخارجية للرئيس فرناندو هنريكي كاردوسو. |
Son Excellence M. Henrique Cossa, Vice-Ministre des travaux publics et du logement du Mozambique | UN | معالي السيد إنريكه كوسّا، نائب وزير الأشغال العامة والإسكان في موزامبيق |
Des informations générales sur le rapport du Secrétaire général concernant la mise en œuvre du rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'ONU et la société civile, présidé par M. Fernando Henrique Cardoso, ancien président du Brésil, sont disponibles sur le site Web suivant : www.un.org/reform. | UN | يمكن الحصول على معلومات أساسية بشأن تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، الذي يرأسه السيد فرناندو إِنريكه كاردوسو، الرئيس الأسبق للبرازيل، من الموقع التالي: www.un.org/reform.. |
Nous remercions également l'Ambassadeur Henrique Valle, du Brésil, d'avoir coordonné les travaux sur le projet de résolution sur les océans. | UN | كما نود أن نشكر السفير البرازيلي هنريك فالي على اضطلاعه بتنسيق مشروع القرار بشأن المحيطات. |
Nous remercions également le coordonnateur du projet de résolution général sur le droit de la mer, l'Ambassadeur Henrique Valle. | UN | كما نود أن نشكر منسق مشروع القرار الجامع بشأن قانون البحار، السفير هنريك فال. |
Le Président Fernando Henrique Cardoso a dit à très juste titre que : | UN | وقد كان الرئيس فرناندو هنريك كاردوزو دقيقا للغاية حين قال: |
Au Brésil, depuis l'arrivée au pouvoir du Président Fernando Henrique Cardoso, certains faits nouveaux ont été enregistrés en matière d'administration publique. | UN | وفي البرازيل، منذ أن أصبح فرناندو هنريك كاردوسو رئيسا، حدثـت تطورات فيما يتعلق باﻹدارة العامة. |
Son Excellence M. Fernando Henrique Cardoso, Président de la République fédérative du Brésil. | UN | سعادة السيد فرناندو إنريكي كاردوسو، رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية. |
Son Excellence M. Fernando Henrique Cardoso, Président de la République fédérative du Brésil. | UN | فخامة السيد فرناندو إنريكي كاردوزو، رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية. |
Son Excellence M. Fernando Henrique Cardoso, Président de la République fédérative du Brésil. | UN | فخامة السيد فرناندو إنريكي كاردوزو، رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية. |
Concernant: José António da Silva Malembela, José Muteba, Sebastião Lumani, Augusto Sérgio et Domingos Henrique | UN | بشأن: خوسيه أنطونيو دا سيلفا مالمبيلا، وخوسيه موتيبا، وسيباستياو لوماني، وأوغستو سرجيو، ودومنغوس هنريكي |
M. Henrique a été jugé coupable et condamné à trois ans d'emprisonnement. Ses deux coaccusés ont été acquittés. | UN | وأدين السيد هنريكي وحكم عليه بالسجن ثلاث سنوات، في حين بُرّئ المدعى عليهما الآخران. |
Son Excellence M. Henrique Cossa, Vice-Ministre des travaux publics et du logement du Mozambique | UN | معالي السيد إنريكه كوسّا، نائب وزير الأشغال العامة والإسكان في موزامبيق |
Des informations générales sur le rapport du Secrétaire général concernant la mise en œuvre du rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'ONU et la société civile, présidé par M. Fernando Henrique Cardoso, ancien président du Brésil, sont disponibles sur le site Web suivant : www.un.org/reform. | UN | يمكن الحصول على معلومات أساسية بشأن تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، الذي يرأسه السيد فرناندو إِنريكه كاردوسو، الرئيس الأسبق للبرازيل، من الموقع التالي: www.un.org/reform.. |
37. En 1994, Fernando Henrique Cardoso a été élu Président de la République. | UN | 37- وفي عام 1994، انتُخب فيرناندو هينريكي كاردوسو رئيساً للجمهورية. |
La démocratie au Brésil continue de faire preuve d'une extraordinaire vitalité sous la conduite du Président Fernando Henrique Cardoso. | UN | والديمقراطية في البرازيل لا تزال تظهر حيوية استثنائية تحت قيادة الرئيس فرناندو هنريكه كاردوسو. |
Vice-Président : S. E. M. Carlos Henrique Garcia González (El Salvador) | UN | نائب الرئيسة: سعادة السيد كارلوس إنريكيه غارسيا غونزاليس (السلفادور) |
(Signé) Fernando Henrique CARDOSO (Signé) Eduardo Frei RUIZ-TAGLE | UN | )توقيع( فرناندو إنريك كاردوسو )توقيع( إرنستو بيريز بالياداريس |
La Commission, composée de 14 membres, est présidée par Henrique Cardoso, l'ancien Président du Brésil. | UN | ويتولى رئيس البرازيل السابق، انريكي كاردوسو، رئاسة اللجنة التي تضم 14 عضوا. |
Le 29 février, la Cour suprême a annoncé qu'elle avait approuvé 10 des 14 candidatures à l'élection présidentielle qui lui avaient été soumises, y compris celles de Koumba Yalá (indépendant) de Carlos Gomes Júnior (PAIGC), de Serifo Nhamadjo (indépendant), d'Henrique Pereira Rosa (Indépendant) et du Ministre de la défense Baciro Djá (Indépendant). | UN | 9 - وفي 29 شباط/فبراير، أعلنت المحكمة العليا أنها وافقت على 10 من المرشحين الـ 14 الذين تقدموا لخوض الانتخابات الرئاسية، بمن فيهم كومبا يالا (مستقل)، وكارلوس غوميز جونيور (الحزب الأفريقي)، وسيريفو نهاماديو (مستقل)، وهنريك بيريرا روزا (مستقل)، وباسيرو ديا وزير الدفاع (مستقل). |
Tous ont été libérés sans jugement le 17 mars 2011, à l'exception de MM. Malembela, Muteba, Lumani, Sérgio et Henrique. | UN | وأفرج عنهم جميعاً في 17 آذار/مارس 2011 إلا السادة مالمبيلا، وموتيبا، ولوماني، وسرجيو، وهنريكي. |
Henrique Brandao Cavalcanti, Ronaldo Mota Sardenberg, Henrique R. Valle, Haroldo de Mattos, Antinio Augusto Dayrell de Lima, Sérgio Abreu e Lima Florençio, Pedro Motta Pinto Coelho, Regis Percy Arslanian, Antonion Fernando Cruz de Mello, Maria Feliciana Ortigao, Antonio Carlos Filgueira Galvao | UN | تركيا رضا أكالي، أوزكر أكاد، سنان بالكير، نسرين الغان، سيدات ياماك، سيما البان، ليفانت مراد برهان، حسين أفني كارسليوغلو تونس صلاح الدين عبد الله، عمر أرضاوي، محمد عنبلي، أمل بنزرتي، عادل حنتاتي، غازي جمعة |
Le Forum a également fait partie d'un groupe d'organisations non gouvernementales invitées spécialement par le Président Henrique Cardoso à contribuer aux travaux du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'ONU et la société civile (Groupe Cardoso). | UN | والمحفل واحد من ضمن مجموعة من المنظمات غير الحكومية تلقت دعوة خاصة من الرئيس فيرناندو هينريك كوردوسو لتقديم إسهامات للفريق الرفيع المستوى المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني. |