Examen de l'article VI et des huitième à douzième alinéas du préambule du Traité : texte proposé par l'Irlande | UN | استعراض المادة السادسة وفقرات الديباجة من الثامنة الى الثانية عشرة: صياغة مقترحة من ايرلندا. |
Examen de l'article VI et des huitième à douzième alinéas du préambule du Traité : texte proposé par la Suède | UN | استعراض المادة السادسة وفقرات الديباجة من الثامنة الى الثانية عشرة: صياغة مقترحة من السويد. |
Examen de l'article VI et des huitième à douzième alinéas du préambule du Traité : texte proposé par le Japon | UN | استعراض المادة السادسة وفقرات الديباجة من الثامنة الى الثانية عشرة: صياغة مقترحة من اليابان. |
Articles V et VI et huitième à douzième alinéas du préambule du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires | UN | المادتان الخامسة والسادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
Article VI et huitième à douzième alinéas du préambule | UN | المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة |
huitième à douzième rapports attendus depuis 1996 à 2006 | UN | حل موعد تقديم التقارير من الثامن إلى الثاني عشر منذ عام 1996 إلى عام 2006 |
La Conférence convient que l'adoption des mesures ci-après à une date rapprochée est indispensable pour le renforcement ainsi que pour l'application pleine et effective de l'article VI et des huitième à douzième alinéas du préambule du Traité. | UN | ويوافق المؤتمر على أن التوصل إلى التدابير التالية، في موعد مبكر، أمر أساسي لتدعيم المادة السادسة والفقرتين الثامنة والثانية عشرة من ديباجة المعاهدة فضلا عن اﻹعمال الكامل والتنفيذ الفعال لها. |
Examen de l'article VI et des huitième à douzième alinéas du préambule du Traité : texte proposé par la Norvège | UN | استعراض المادة السادسة وفقرات الديباجة من الثامنة الى الثانية عشرة: صياغة مقترحة من النرويج. |
Examen de l'article VI et des huitième à douzième alinéas du préambule du Traité : texte proposé par la Chine | UN | استعراض المادة السادسة وفقرات الديباجة من الثامنة الى الثانية عشرة: صياغة مقترحة من الصين. |
Examen de l'article VI et des huitième à douzième alinéas du préambule du Traité : texte proposé par l'Autriche | UN | استعراض المادة السادسة وفقرات الديباجة من الثامنة الى الثانية عشرة: صياغة مقترحة من النمسا. |
Examen de l'article VI et des huitième à douzième alinéas du préambule du Traité : texte proposé par la République du Bélarus | UN | استعراض المادة السادسة وفقرات الديباجة من الثامنة الى الثانية عشرة: صياغة مقترحة من بيلاروس. |
Examen de l'article VI et des huitième à douzième alinéas du préambule du Traité : texte proposé par l'Irlande | UN | استعراض المادة السادسة وفقرات الديباجة من الثامنة الى الثانية عشرة: صياغة مقترحة من ايرلندا. |
Examen de l'article VI et des huitième à douzième alinéas du préambule du Traité : texte proposé par la Suède | UN | استعراض المادة السادسة وفقرات الديباجة من الثامنة الى الثانية عشرة: صياغة مقترحة من السويد. |
Articles V et VI et huitième à douzième alinéas du préambule du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires | UN | المادتان الخامسة والسادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
Article VI et huitième à douzième alinéas du préambule | UN | المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة |
II. ARTICLE VI ET huitième à douzième ALINÉAS DU PRÉAMBULE Généralités | UN | ثانيا - المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة |
2. La Conférence rappelle également les huitième à douzième alinéas du préambule, aux termes desquels les parties : | UN | ٢ - كما يشير المؤتمر إلى الفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة، التي عمدت فيها اﻷطراف إلى أن: |
II. ARTICLE VI ET huitième à douzième ALINÉAS DU PRÉAMBULE Généralités | UN | ثانيا - المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة |
2. La Conférence rappelle également les huitième à douzième alinéas du préambule, aux termes desquels les parties : | UN | ٢ - كما يشير المؤتمر إلى الفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة، التي عمدت فيها اﻷطراف إلى أن: |
2. Le Comité accueille avec satisfaction les huitième à douzième rapports périodiques de l'État partie. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقاريرها الدورية من الثامن إلى الثاني عشر. |
283. Le Comité accueille avec satisfaction les huitième à douzième rapports périodiques de l'État partie. | UN | 283- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقاريرها الدورية من الثامن إلى الثاني عشر. |
La Conférence convient que l'adoption des mesures ci-après à une date rapprochée est indispensable pour le renforcement ainsi que pour l'application pleine et effective de l'article VI et des huitième à douzième alinéas du préambule du Traité. | UN | ويوافق المؤتمر على أن التوصل إلى التدابير التالية، في موعد مبكر، أمر أساسي لتدعيم المادة السادسة والفقرتين الثامنة والثانية عشرة من ديباجة المعاهدة فضلا عن اﻹعمال الكامل والتنفيذ الفعال لها. |
huitième à douzième rapports périodiques | UN | التقارير الدورية من الخامس عشر إلى التاسع عشر (التي كانت مواعيد تقديمها قد حانت من عام 1998 حتى عام 2006) |