"humain du" - Traduction Français en Arabe

    • البشرية في
        
    • البشرية لبرنامج
        
    • البشرية التابع
        
    • البشرية الصادر عن
        
    • البشري في
        
    • البشرية الذي
        
    • البشرية للبرنامج
        
    Toutefois, en 2010, la Commission a formé un groupe d'experts chargé d'examiner les modifications susceptibles d'être apportées à l'Indice de développement humain du rapport. UN غير أنه في عام 2010 أنشأت اللجنة فريق خبراء لبحث التغييرات المقترح إدخالها على دليل التنمية البشرية في التقرير.
    Les ressources traditionnelles sont insuffisantes pour répondre aux besoins du développement humain du pays. UN ولا تكفي الموارد التقليدية للوفاء باحتياجات التنمية البشرية في باكستان.
    L'Algérie se classe désormais selon l'Indice de Développement humain du PNUD: UN وأصبحت الجزائر الآن، وفقاً لمؤشر التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في:
    24. Le Nicaragua a noté que la Suède occupait un rang élevé dans l'indicateur de développement humain du PNUD. UN 24- وأشارت نيكاراغوا إلى ارتفاع المرتبة التي تحتلها السويد في مؤشر التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Rapport du Bureau du Rapport mondial sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement UN تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Depuis 1998, le Centre a traduit en catalan le Rapport sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN منذ عام 1998 تولى المركز ترجمة تقرير التنمية البشرية الصادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى اللغة القطالونية.
    Les soins de santé primaires et la nutrition continueraient d’être assurés même dans les périodes difficiles afin de préserver le capital humain du pays. UN وسيستمر توفير الرعاية الصحية اﻷساسية والتغذية حتى في اﻷوقات الحرجة؛ مما يحول دون إضعاف رأس المال البشري في البلد المعني.
    Rapport sur le développement humain du Cambodge 2001 UN تقرير التنمية البشرية في كمبوديا لعام 2001
    Séparation des tâches de gestion des ressources humaines attribuées dans le module concernant la gestion du capital humain du système Atlas UN الفصل بين المهام في إطار الأدوار الممنوحة فيما يتصل بالموارد البشرية في نظام أطلس لإدارة رأس المال البشري
    Le but du Gouvernement géorgien est donc de revaloriser le capital humain du pays. UN وتضع حكومة جورجيا في اعتبارها ما تقدم ذكره، وتسعى في الآن ذاته إلى تعزيز تأهيل الموارد البشرية في البلد.
    Le blocus nuit directement au développement humain du pays. UN ويؤثر الحصار تأثيرا مباشر على سياق التنمية البشرية في كوبا.
    Sri Lanka est bien placée sur l'indice de développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement. UN وتشغل سري لانكا مرتبة عالية في مقاييس التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    L'indicateur du développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) place l'Uruguay parmi les pays ayant un fort niveau de développement. UN إن دليل التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يضع أوروغواي ضمن البلدان التي تتمتع بمستوى عال من التنمية.
    Elle a participé à la présentation du rapport sur le développement humain du PNUD à Dar-es-Salaam. UN حضرت عرض تقرير التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في دار السلام.
    68. Selon l'indicateur du développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement, le Myanmar était classé, en 2005, 129e sur 159 pays. UN 68- وقد احتلت ميانمار المرتبة 129 من بين 159 بلداً في دليل التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2005.
    Bureau du Rapport mondial sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement UN تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Rapport du Bureau du rapport sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement UN تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Rapport du Bureau du Rapport mondial sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement UN تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Rapport mondial sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement UN هاء - تقرير التنمية البشرية الصادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Selon le Rapport sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement, la plupart des pays de la région, Gabon excepté, entrent dans la catégorie des pays les moins avancés. UN ووفقا لما ورد في " تقرير التنمية البشرية " الصادر عن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، فإن معظم بلدان منطقة، باستثناء غابون، ينتمي إلى فئة أقل البلدان نموا.
    Les soins de santé primaires et la nutrition continueraient d’être assurés même dans les périodes difficiles afin de préserver le capital humain du pays. UN وسيستمر توفير الرعاية الصحية اﻷساسية والتغذية حتى في اﻷوقات الحرجة؛ مما يحول دون إضعاف رأس المال البشري في البلد المعني.
    Elle suit celle utilisée pour établir le Rapport sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement et le rapport sur les Ressources mondiales du World Resources Institute. UN وهذا الخيار يسير على النُهج المستخدمة في إعداد تقرير التنمية البشرية الذي يعده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتقرير الموارد العالمية الذي يتولاه معهد الموارد العالمية.
    La réalisation des droits civils, culturels, économiques, politiques et sociaux des hommes et des femmes est au cœur du cadre de développement humain du PNUD et est essentielle pour la réalisation du développement durable. UN فإحقاق الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية للمرأة والرجل محوري بالنسبة إلى إطار التنمية البشرية للبرنامج الإنمائي وحيوي لتحقيق التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus