"ici de toute façon" - Traduction Français en Arabe

    • هنا على أية حال
        
    • هنا بأية حال
        
    • هنا على أي حال
        
    • هنا على أيّ حال
        
    • هنا على اية حال
        
    • هنا على اي حال
        
    Je ne comprends pas pourquoi diable quelqu'un aurait envie de venir ici de toute façon? Open Subtitles لا يمكنني الاستمرار، لمَ يريد أحد القدوم إلى هنا على أية حال
    Je vous en prie. Je doute que nous soyons à l'aise, ici, de toute façon. Open Subtitles بالتأكيد , لا أشعر أن البقية تشعر بالراحة هنا على أية حال
    Il n'y a pas de réseau ici de toute façon. Open Subtitles لا يوجد تغطية للشبكه هنا على أية حال
    Vous ne l'auriez pas mise ici de toute façon, ni avec ses autres chaussures. Open Subtitles منذ أن علمت بموتها ؟ لم تضعة هنا بأية حال "ولا حتى بالأعلى وسط أحذية "مارجريت
    Il n'y a plus rien pour moi ici de toute façon. Open Subtitles حسناً، لا يتبقى لي شئ هنا .على أي حال
    Vous ne devriez pas être ici de toute façon. Open Subtitles لا يجب أن تكوني هنا على أيّ حال
    Je ne peux plus rester ici de toute façon. Open Subtitles لا استطيع البقاء هنا على اية حال
    Rien à trouver ici de toute façon. Open Subtitles حسنا لا يوجد شي ابحث عنه هنا على اي حال
    Je vais rester ici de toute façon, probablement dormir au Corolla. Open Subtitles حسناً سوف أبقى هنا على أية حال وربما سأنام في سيارة كورولا
    Et que faites-vous ici, de toute façon? Open Subtitles يدعي هذا تقبيل و ماذا تفعلن هنا على أية حال ؟
    C'est moi qui cuit tout ici de toute façon. Open Subtitles أنا من يقوم بكل مهام الطبخ هنا على أية حال.
    Y a plus d'alcool ici de toute façon. Open Subtitles ليس هناك المزيد من الخمرِ هنا على أية حال.
    Nous n'allons nulle part ici de toute façon. Open Subtitles حسنا يبدوا مثل ان نهايتة مسدودة هنا على أية حال.
    Je ne suis pas très à l'aise ici de toute façon. Open Subtitles لا أشعر بأني مرتاحة هنا على أية حال
    C'est bon, vous serez capturés ici de toute façon. Open Subtitles لا بأس، سيُقبض عليك هنا على أية حال.
    Elle va mourir ici de toute façon. Open Subtitles ستموت هنا على أية حال يا رجل
    Il ne va pas le faire ici de toute façon. Open Subtitles لن يفعلها هنا بأية حال
    En plus, je ne pense pas qu'elle va venir ici de toute façon. Open Subtitles أيضاً, لا أعتقد أنها ستأتي إلى هنا على أي حال
    Qu'est-ce que tu fais ici, de toute façon ? Open Subtitles و الآن ما الذي تفعلينه هنا على أي حال ؟ 447 00: 16:
    Non, je serai ici de toute façon. Open Subtitles لا، سأكون هنا على أيّ حال
    Il serait mort ici de toute façon. Open Subtitles لقد مات هنا على اية حال
    Je suis ici de toute façon. Open Subtitles وانا هنا على اية حال
    Qu'est-ce que tu fais ici, de toute façon ? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا على اي حال ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus