"ici juste" - Traduction Français en Arabe

    • هنا فقط
        
    • هنا مباشرة
        
    Elle pense que tu me gardes ici juste pour le sexe. Open Subtitles لأنها تعتقد بأنك تبقيني هنا فقط من أجل الجنس.
    Bien, je ne vais pas vivre ici juste en étant qu'une apparence pour que tu puisses mener ta campagne de gouverneur. Open Subtitles حسنًا ، أنا لن أعيش هنا فقط من أجل المظاهر .. حتى تتمكن أنت من الترشح للحكم
    Rappelez-vous, on est ici juste pour une reconnaissance de terrain attrapez tout ce que vous pouvez emporter et dégagez d'ici. Open Subtitles تذكروا نحن هنا فقط لنبسط بعض السيطره على الارض احملوا ما تستطيعون حمله ولنخرج من هنا
    Mes gars n'ont montré aucun symptôme avant de rentrer ici juste avant que les troupes se replient Open Subtitles لم يظهر رجالي أي أعراض حتى وصلوا إلى هنا فقط في الوقت المناسب لخلوة شركتنا
    C'est écrit ici. Juste après la partie où la police t'a trouvé roulé en boule en train de pleurer. Open Subtitles لا,هذا مكتوبُُ هنا مباشرة بعد الجزء الذى يقول كيف أن الشرطة وجدتك ملفوفاً مثل الكرة تبكى
    Au moins 1000 menaces de viols ici, juste sur ce site, d'hommes qui sont fâchés que j'aie eu l'audace d'être née femme et noire. Open Subtitles على الأقل هناك 1000 تهديد بالاغتصاب هنا فقط على هذا الموقع من رجال غاضبين أنني لدي الوقاحة
    Elle est venue jusqu'ici juste pour annuler ? Open Subtitles أتت عبر كل هذا الطريق الى هنا فقط لتلغي الأمر؟
    Il y a un couvre-feu ici. Juste... garde-les juste en sécurité Open Subtitles .ثمة منع تجول هنا .فقط أبقيهم بأمان وحسب
    deux adolescents dans la cabine d'une fille-- mais je peux vous assurer qu'on est ici juste pour récupérer des poils pubiens. Open Subtitles فى غرفة تغيير ملابس الفتيات ولكن أستطيع أن أؤكد لكِ نحن هنا فقط لنجمع بعضاً من شعر العانة
    Nous sommes ici juste pour une nuit ou deux, ensuite nous partirons. Open Subtitles سنبقى هنا فقط لليلة أو ليلتان و من ثمّ سنقوم بالمغادرة
    Gus devrait rentrer chez lui, et moi je vais squatter ici juste au cas où Jennifer Jason Leigh décide de revenir. Open Subtitles غاس ينبغى عليه الذهاب الى المنزل وانا سوف ابيت هنا فقط في حالة ظهور جينيفر جيسون اذا قررت العودة
    Je ne suis pas venu ici juste pour réparer votre table et rendre votre femme ivre. Open Subtitles لم أت الى هنا فقط كي اصلح طاولتك و اجعل زوجتك سكرانة
    Je suis venue ici juste parce que je me sentais vraiment mal sur moi-même, et je cherchais désespérément quelque chose pour me sentir mieux, mais c'est pas ça. Open Subtitles أنا أتيت هنا فقط لأنني كنت أشعر بغرابة في نفسي، وكنت يائسة للعثور على شيء يشعرني بتحسن لكن هذا ليس هو
    J'ai le sentiment que tu n'es pas venue ici juste pour te moquer de ma tenue. Open Subtitles لدي شعور بأنك أتيت هنا فقط من أجل السخرية
    Quand je pense à cette fille qui est venue ici juste cherchant à s'en sortir... et regarder vous maintenant. Open Subtitles عندما افكر في تلك الفتاة التي اتت الى هنا فقط لتبحث عن عمل والان انظري الى نفسكي
    Mais si tu laisse cette fouine encore s'en sortir, je sors d'ici juste pour te botter le cul. Open Subtitles ولكن لو سمحت لهذا الوغد بالفرار مرة أخري سأهرب من هنا فقط لأركل مؤخرتك
    Ils m'ont fait venir jusqu'ici juste pour être sur que ce gars n'était pas quelque chose comme un cousin ou autre chose. Open Subtitles جعلوني آتي إلى هنا فقط من أجل التأكد أن الرجل الذي يقوم بذلك ليس,كـ أبن عم لك أو ما شابه
    Bois pas ça ici ! Juste une goutte, mon vieux. Open Subtitles لا تشرب ذلك هنا فقط رشفة يا فتى
    Si vous vous croyez ici juste pour porter le blouson de l'équipe et pour impressionner les filles... Open Subtitles اتظنون انكم هنا فقط لإرتداء سترة الجامعة و إعجاب السيدات ؟
    Vous ne pouvez pas nous capturer et nous maintenir ici, juste parce que ça vous plait. Open Subtitles .. لقد سجنتنا واحتفظت بنا هنا فقط لتشعر بالراحة
    Tu vois, ils arrivent ici juste après le lycée, et ils s'assoient derrière le même bureau derrière lequel ils s'assiéront pour le reste de leurs vies. Open Subtitles أتوا هنا مباشرة بعد تخرجهم من المدرسة الثانوية و هم جالسون خلف المكتب ذاته الذي سيجلسون خلفه لبقية حياتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus