| Non. Derek était en déplacement en Italie. Il est rentré hier soir. | Open Subtitles | لا،، ديريك يعمل في إيطاليا لقد عاد الليلة الماضية فقط |
| Il est rentré avec ça hier. J'ai appelé le directeur. | Open Subtitles | لقد عاد من المدرسة بالأمس بهذه الإصابة اتصلت على مديره |
| D'après son passeport, Il est rentré aux Etats-Unis il y a trois jours seulement. | Open Subtitles | كما يقول جواز سفره عاد إلى البلاد قبل 3 أيام فقط |
| Quand Il est rentré à l'aube, ils dormaient encore, mais l'occasion était trop belle. | Open Subtitles | عندما عاد للمنزل لم نكن نملك الكثير من الوقت لا نستطيع افلات الفرصة لكن زوجتة واولادة لازالو بالمنزل |
| Il est rentré et sorti en moins de cinq minutes. | Open Subtitles | لقد دخل وخرج من المبنى في خمس دقائق |
| En pleine crise de la quarantaine, Il est rentré, a posé sa serviette, et a demandé le divorce. | Open Subtitles | زوجي جاء للمنزل .. رمى حقيبته .. وقف في وسط غرفة المعيشة وطلب الطلاق |
| Il affirme que lorsqu'Il est rentré chez lui après la libération, il a constaté que les structures de la villa avaient été endommagées et qu'elle avait été pillée. | UN | وذكر صاحب المطالبة أنه عاد إلى البيت بعد التحرير ليجد أن هياكل الفيلا قد أتلفت ونهبت محتوياتها. |
| Il est rentré au pays des contes? | Open Subtitles | ماذا ؟ هل عاد لأرض القصص الخيالية ؟ |
| Il est rentré à Copenhague par un vol au départ de Bagdad via Francfort. | UN | وعاد الموظف إلى كوبنهاغن جواً من بغداد أو عن طريق فرانكفورت. |
| Il est rentré à la maison mais ça va être dur. | Open Subtitles | حسناّ, لقد عاد للمنزل ولكن لازال مضطرباّ |
| Il est rentré après 22 h, avec du sang sur ses manches, il m'a dit qu'il l'avait tuée, que je pouvais le sauver. | Open Subtitles | لقد عاد بعد العاشرة و الدماء على أكمامه و قد أقر أنه قتل المرأة و أننى الوحيدة التى أستطيع انقاذه |
| Mince. Trop tard. Il est rentré. | Open Subtitles | تبًا، فات الأوان لقد عاد للبيت |
| Il fait la une. Il est rentré. | Open Subtitles | كل الأنباء تتناول الأمر لقد عاد |
| Non, Il est rentré tard, et apeuré, et il est reparti tôt ce matin. Et il n'a rien dit. | Open Subtitles | لا، عاد إلى بيته في وقت متأخر وخائفة وذهب في وقت مبكر من صباح اليوم. |
| Une fois, Il est rentré avec une statue noire avec le pénis en érection. | Open Subtitles | عاد إلى المنزل ذات مرة وكان معه تمثالٌ أسود قضيبه منتصب |
| Il est rentré plus tôt. Sa fille a un spectacle de danse. | Open Subtitles | عاد للمنزل مبكراً ابنته لديها رقصة منفردة |
| Il est rentré par la porte arrière, a mis le lait dans le garde-manger... .. et puis est allé dans sa chambre lire le journal et fumer une cigarette. | Open Subtitles | لقد دخل من الباب الخلفى ووضع الحليب فى المخزن ثم ذهب الى غرفته لكى يقرأ الصحيفة ويُدخّن |
| Il est rentré cette nuit-là et a mis une poche de glace sur la nuque. | Open Subtitles | جاء للمنزل تلك الليلة ووضع كيساً من الثلج على رأسه |
| Tu penses qu'Il est rentré à la maison ? | Open Subtitles | أتعتقدين أنه عاد لمنزله؟ |
| - Oui. Il est rentré chez lui ? | Open Subtitles | نعم.هل عاد للمنزل؟ |
| Il est rentré en 1981 dans la carrière diplomatique, où il a occupé diverses fonctions avant d'être nommé Sous-Secrétaire. | UN | وعاد السيد اوشان الى وزارة الخارجية في عام ١٩٨١ وخدم في عدة مناصب حتى بلغ منصب وكيل وزارة. |
| Il est rentré du travail et alla droit à son repaire. | Open Subtitles | لقد أتى للمنزل من العمل، ثم ذهب مباشرةً إلى مكتبه |
| Le premier soir, Il est rentré et il est allé prendre une douche. | Open Subtitles | الليلة الأول رَجعَ للمنزل , و دخل الحمام وإغتسلَ. |
| Il est un peu secoué, mais Il est rentré chez lui. | Open Subtitles | نعم، إنّه قلقٌ قليلاً. لكنّه ذهب إلى البيت سيكون على ما يرام. |
| Il est rentré. | Open Subtitles | لقد حزمَ أمتعته و ذهب لبيته |
| Tu viens de le rater, Matt ! Il est rentré déjeuner. | Open Subtitles | لقد غادر منذ فترة ذهب للمنزل لتناول الغداء |
| Quand Il est rentré à la maison, et j'étais complétement accro | Open Subtitles | عندما عاد للوطن... وكنت غارقة في المخدرات... |