| Il viendra pour elle... Comme un rat pour du fromage. | Open Subtitles | سيأتي من أجلها كما ينجذب الجرذ إلى الجبن. |
| Faites lui savoir qu'Il viendra un moment ou je viendrai recueillir ses faveurs. | Open Subtitles | دعهُ يعلم بأنهُ سيأتي وقت سأقوم أنا بجمع كلّ شيء فيه. |
| Il viendra un temps où tu te retrouveras au sommet pour y déposer une pierre. | Open Subtitles | سيأتي يوم ما تقفين فيه على هذه القمة وتضعين حجرك على هذا الجبل |
| Il viendra ici pour comprendre ce qui prend tant de temps, à moins que je l'appelle. | Open Subtitles | سوف يأتي إلى هنا ليكتشف سبب تأخري إلا إذا اتصلت به |
| Il viendra. Tout va s'arranger. | Open Subtitles | عزيزتى سوف يأتى الان كل شىء سيكون على ما يرام |
| Il viendra un temps où... votre fille introduira une nouvelle ère. | Open Subtitles | ... سيأتي زمان عندما تُقيم إبنتك ... نظاماً جديداً |
| La mauvaise nouvelle c'est qu'Il viendra me chercher ou la police le fera, donc je devrais partir d'ici. | Open Subtitles | الخبر السيء هو أنه سيأتي بحثاً عني أو الشرطة ستفعل، إذن علي الرحيل من هنا |
| Plus tard, si par pure coïncidence, la date choisie est une journée où il a envie de parler, Il viendra. | Open Subtitles | .. لاحقا، عندما يأتي ذلك اليوم .. ويكون في يوم آخر يشعر فيه برغبة الحديث فإنه سيأتي |
| On doit lui parler ensemble, et si toi tu l'appelles, Il viendra. | Open Subtitles | ،يجب أن نتحدث معه معًا .وإن اتصلتِ به سيأتي |
| Si vous pouvez le contacter, Il viendra nous chercher. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع الإتصال به فإنه سيأتي لنا |
| Je sais qu'ils sont méchants et tu ne peux pas les vaincre comme ça ! Ouvre la porte ! Une fois qu'il nous aura vu, Il viendra. | Open Subtitles | أعلم أنهم سيئون و أنت لا تستطيع محاربتهم هكذا افتحي الباب مجرد أن يرانا سيأتي معنا |
| Il viendra un temps -- bientôt je dirais -- quand ton petit spectacle, va finalement se terminer. | Open Subtitles | سيأتي وقتٌ.. وبعد مدة قريبة كما أظن حينما يصل عرضكِ الصامت هذا |
| Le fait est que, le gars qui en a après Carlos, Il viendra après vous dans pas longtemps. | Open Subtitles | المشكلة أن الشخص الذي يسعى خلف كارلوس وهو سيأتي خلفك بعد وقت غير طويل |
| Sur les cendres de cette tragédie, Il viendra un monde nouveau et meilleur. | Open Subtitles | للخروج من رماد من هذه المأساة، سيأتي عالم جديد وأفضل. |
| Vous attendez encore votre soldat ? Je ne suis pas sûre qu'Il viendra. | Open Subtitles | هل ما زلتي تنتظري جنديّك الوسيم لستُ متأكدة أنه سيأتي |
| - Il t'aura. Et Il viendra nous chercher. Il vient toujours nous chercher ! | Open Subtitles | سوف يمسك بكِ، ثم سيأتي ورائنا فهذامايفعلهدائماً. |
| Il a dit que vous devez y être ou qu'Il viendra vous chercher et vous portera lui-même en bas. | Open Subtitles | أوامرالسيد. يقولبأنكِيجبأنتكونيهناك، و إلا سيأتي لغرفتكِ و يجلبكِ بنفسه. |
| Et s'il s'en est sorti vivant, Il viendra nous chercher. | Open Subtitles | وإذا تمكن من النجاة من تلك السفينة، سوف يأتي من أجلنا. |
| Assumons qu'Edward sait que nous avons pris la mer, qu'Il viendra pour nous. | Open Subtitles | لنفترض أن ادوارد علم أننا قمنا بشن هجوم سوف يأتي لنا |
| J'ai donné le jour à cet ingrat ! Il viendra à moi ! | Open Subtitles | . لقد ولدت عاقاً . سوف يأتى إلى |
| Il va penser qu'on a menti. Il viendra chercher l'argent. | Open Subtitles | سيعتقد أننا كذبنا عليه و سيأتى للبحث عن المال |
| Il viendra quand il aura besoin de quelque chose. | Open Subtitles | سيكون هنا عندما يحتاج شيئا هل تعلمين ما أقصد؟ |
| Il viendra enregistrer cet été en Amérique. | Open Subtitles | هل تعلم أنه قادم إلى أمريكا في هذا الصيف لتسجيل أحد ألحانه |
| Il viendra le matin. Je ne vais pas repousser. | Open Subtitles | حسناً، إنهُ قادمٌ في الصباح أنا لن أتخلص منهُ |