Vous tenez la tête d'un homme sous l'eau assez longtemps, Il vous dira tout ce que vous voulez entendre. | Open Subtitles | قم بدس رأس الرجل تحت الماء لمدة طويلة حينها سيخبرك بما تشاء |
Il vous dira qu'on est harcelé par ce flic. | Open Subtitles | سيخبرك أننا نتعرض للمضايقة من قِبل هذا الشرطي |
ENTRÉE INTERDITE Accusez un gars d'avoir de mauvaises serrures et presto... Il vous dira où sont ses détecteurs de mouvement. | Open Subtitles | إتهم رجلا يمتلك أقفالا سيئة وقبل أن تعرف ذلك سيخبرك أين تقع حساساته الحركية حقا. |
Sauf que Charlie est un enculé et qu'Il vous dira pas un mot. | Open Subtitles | تشارلي هو الوحيد الذي لن يقول لك أين مكان البقيه من أصحابه |
Il vous dira que c'est certainement la seule bonne chose que j'ai faite. | Open Subtitles | من المرجح انه سيخبركم انه الشيئ الوحيد الصحيح الذي عملته |
Il vous dira qu'on a fait tout ce que la SEC nous a demandé pour coopérer. | Open Subtitles | سوف يخبرك بأننا قمنا بكل ما طلبته المنظمة على صعيد التعاون |
Écoutez votre corps. Il vous dira quand arrêter. | Open Subtitles | المطلوب الإصغاء إلى جسمك فسيخبرك أن وقت الراحة قد حان |
Je vais vous donner un aperçu de ce qu'Il vous dira. | Open Subtitles | سأعطيك عرض أولي صغير لما سيخبرك |
"Donnez un masque à un homme, et Il vous dira la vérité." | Open Subtitles | أعطي الرجل قناعاً و سيخبرك الحقيقة |
Demandez à n'importe quel chirurgien et Il vous dira que la partie la plus dure... c'est l'attente. | Open Subtitles | اسأل أي جرّاح و سيخبرك أن أصعب جزء ... هو الإنتظار |
Il vous dira où trouver Whitey ici, à Lincoln. | Open Subtitles | سيخبرك أين تجد وايتي إنه هنا في لينكولن |
Appelez mon père, Il vous dira. | Open Subtitles | أرجوك أطلبه سيخبرك فقط أتصل به |
Il vous dira ce que je fais ici. Et vous me le direz. | Open Subtitles | هو سيخبرك ماذا أفعل هنا ثم أنت أخبرني |
Appelez Mr Sanders. Il vous dira que tout est vrai. | Open Subtitles | اتصل بالسيد (ساندرز) سيخبرك بأنّها الحقيقة |
Il vous dira où est votre fille. | Open Subtitles | سيخبرك أين ابنتك |
Il vous dira ce qui est une maladie. | Open Subtitles | هو سيخبرك ما هو المرض |
Il vous dira le moment exact auquel je suis rentré. | Open Subtitles | سيخبرك بالوقت الذي عدت فيه |
Appelez celui de Wilson. Il vous dira exactement pourquoi vous êtes baisé. | Open Subtitles | (اتصل بمحام (ويلسون سيخبرك بالضبط سبب انتهاء أمرك |
Si votre client était à 10 km du lieu du crime Il vous dira qu'il était à 20 km. | Open Subtitles | إذا كان عميلك على بعد 5 أميال من مسرح الجريمة يقول لك انه كان على بعد 10 أميال. |
De ce qui peut arriver quand Il vous dira ce qu'il m'a dit. | Open Subtitles | ما قد اتبع عندما يقول لك ما قال لي. |
Il vous dira le contraire, mais je ne pose que cette question : | Open Subtitles | سيخبركم غير ذلك لكنّي أسأل هذا السؤال فحسب |
Il aura des illuminations, Il vous dira ce qui compte vraiment dans la vie, demandera à voir sa famille. | Open Subtitles | سيشعر بالإلهام، سيخبركم ما الذي يهمه حقا في الحياة، ويطلب رؤية أهله. |
Vous savez, un de ces jours, Il vous dira ce que vous pouvez en faire, de vos tests. | Open Subtitles | تعرف , في يوم من الأيام سوف يخبرك مالذي ستفعله بإختباراتك |
Il dit que si vous venez le voir en personne, Il vous dira la vérité pour que vous puissiez continuer votre vie | Open Subtitles | يقول إنّكِ إن جئتِ لزيارته شخصيّاً فسيخبرك بالحقيقة مباشرةً كي تمضي بحياتكِ |