"il vous dira" - Traduction Français en Arabe

    • سيخبرك
        
    • يقول لك
        
    • سيخبركم
        
    • سوف يخبرك
        
    • فسيخبرك
        
    Vous tenez la tête d'un homme sous l'eau assez longtemps, Il vous dira tout ce que vous voulez entendre. Open Subtitles قم بدس رأس الرجل تحت الماء لمدة طويلة حينها سيخبرك بما تشاء
    Il vous dira qu'on est harcelé par ce flic. Open Subtitles سيخبرك أننا نتعرض للمضايقة من قِبل هذا الشرطي
    ENTRÉE INTERDITE Accusez un gars d'avoir de mauvaises serrures et presto... Il vous dira où sont ses détecteurs de mouvement. Open Subtitles إتهم رجلا يمتلك أقفالا سيئة وقبل أن تعرف ذلك سيخبرك أين تقع حساساته الحركية حقا.
    Sauf que Charlie est un enculé et qu'Il vous dira pas un mot. Open Subtitles تشارلي هو الوحيد الذي لن يقول لك أين مكان البقيه من أصحابه
    Il vous dira que c'est certainement la seule bonne chose que j'ai faite. Open Subtitles من المرجح انه سيخبركم انه الشيئ الوحيد الصحيح الذي عملته
    Il vous dira qu'on a fait tout ce que la SEC nous a demandé pour coopérer. Open Subtitles سوف يخبرك بأننا قمنا بكل ما طلبته المنظمة على صعيد التعاون
    Écoutez votre corps. Il vous dira quand arrêter. Open Subtitles المطلوب الإصغاء إلى جسمك فسيخبرك أن وقت الراحة قد حان
    Je vais vous donner un aperçu de ce qu'Il vous dira. Open Subtitles سأعطيك عرض أولي صغير لما سيخبرك
    "Donnez un masque à un homme, et Il vous dira la vérité." Open Subtitles أعطي الرجل قناعاً و سيخبرك الحقيقة
    Demandez à n'importe quel chirurgien et Il vous dira que la partie la plus dure... c'est l'attente. Open Subtitles اسأل أي جرّاح و سيخبرك أن أصعب جزء ... هو الإنتظار
    Il vous dira où trouver Whitey ici, à Lincoln. Open Subtitles سيخبرك أين تجد وايتي إنه هنا في لينكولن
    Appelez mon père, Il vous dira. Open Subtitles أرجوك أطلبه سيخبرك فقط أتصل به
    Il vous dira ce que je fais ici. Et vous me le direz. Open Subtitles هو سيخبرك ماذا أفعل هنا ثم أنت أخبرني
    Appelez Mr Sanders. Il vous dira que tout est vrai. Open Subtitles اتصل بالسيد (ساندرز) سيخبرك بأنّها الحقيقة
    Il vous dira où est votre fille. Open Subtitles سيخبرك أين ابنتك
    Il vous dira ce qui est une maladie. Open Subtitles هو سيخبرك ما هو المرض
    Il vous dira le moment exact auquel je suis rentré. Open Subtitles سيخبرك بالوقت الذي عدت فيه
    Appelez celui de Wilson. Il vous dira exactement pourquoi vous êtes baisé. Open Subtitles (اتصل بمحام (ويلسون سيخبرك بالضبط سبب انتهاء أمرك
    Si votre client était à 10 km du lieu du crime Il vous dira qu'il était à 20 km. Open Subtitles إذا كان عميلك على بعد 5 أميال من مسرح الجريمة يقول لك انه كان على بعد 10 أميال.
    De ce qui peut arriver quand Il vous dira ce qu'il m'a dit. Open Subtitles ما قد اتبع عندما يقول لك ما قال لي.
    Il vous dira le contraire, mais je ne pose que cette question : Open Subtitles سيخبركم غير ذلك لكنّي أسأل هذا السؤال فحسب
    Il aura des illuminations, Il vous dira ce qui compte vraiment dans la vie, demandera à voir sa famille. Open Subtitles سيشعر بالإلهام، سيخبركم ما الذي يهمه حقا في الحياة، ويطلب رؤية أهله.
    Vous savez, un de ces jours, Il vous dira ce que vous pouvez en faire, de vos tests. Open Subtitles تعرف , في يوم من الأيام سوف يخبرك مالذي ستفعله بإختباراتك
    Il dit que si vous venez le voir en personne, Il vous dira la vérité pour que vous puissiez continuer votre vie Open Subtitles يقول إنّكِ إن جئتِ لزيارته شخصيّاً فسيخبرك بالحقيقة مباشرةً كي تمضي بحياتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus