J'ai pas eu de nouvelles pendant deux jours ! Je m'inquiétais. | Open Subtitles | لم أسمع عنك شيئا طوال يومين أنا قلقة عليك |
Pendant tout ce temps je m'inquiétais de ce que j'avais mal fait ou de ce que j'aurais pu faire de différent. | Open Subtitles | طول هذا الوقت كنتُ قلقة حول الخطأ الذي فعلته أو شيئاً كان يجب أن أفعله بشكل مختلف |
Je m'inquiétais des blessures, mais je n'avais pas le temps... | Open Subtitles | كنت قلقاً بشأن الإصابات .. ولكنلم يكنهناكوقتلـ. |
Tu n'as pas répondu à mes textos de la semaine. Je m'inquiétais pour toi. | Open Subtitles | أنت لم تجب على رسائلي طوال الإسبوع أنا إصيبت بالقلق حيالك |
Si je m'inquiétais de qui tu embrasses, il me resterait plus beaucoup de temps pour le reste. | Open Subtitles | لو كنت قلقا حيال من كنت تقبلين ، فهذا سيترك لي قليلا من الوقت لأفكر في أمر أخر |
Tu m'inquiétais, à ne pas répondre. | Open Subtitles | لقد جعلتيني أقلق بسبب عدم ردك على اتصالاتي |
Petite, j'ai toujours été nerveuse, je m'inquiétais toujours du fait que l'univers soit en expansion, mes parents m'ont emmenée voir un psy. | Open Subtitles | وكنت دائماً طفله قلقه خلال نموي كنت دائماً قلقه بشأن توسع الكون ولذلك أخذوني أهلي لطبيب نفسي |
Ton papa y était. Toi aussi. Tu t'inquiétais pour lui. | Open Subtitles | لقد كان والدك فيه وأنتما أيضًا، وكنت قلقًا حياله، لا أتذكر بقية الحُلم.. |
Je m'inquiétais pour toi. Ça fait longtemps qu'on s'est pas parlé. | Open Subtitles | كنتُ قلقة عليك، لم أسمع منك من فترة طويلة |
Donc, maintenant tu t'inquiètes pour que je reste avec toi, et le mois dernier tu t'inquiétais parce que je te retenais. | Open Subtitles | إذا، الآن أنت قلقة إذا كنت سأبقى معك و الشهر الماضي كنت قلقة بأنني أخرك عن عمل |
Donc, je m'inquiétais parce qu'elle ne semble pas avoir beaucoup d'amis. | Open Subtitles | لذا ، أنا قلقة لأنها ليس لديها أصدقاء كثيرون |
Je m'inquiétais de te savoir mort dans un fossé quelque part. | Open Subtitles | لقد كنت قلقة جداً بأنك ميت في حفرةٍ في مكانٍ ما |
Il y a une seconde, tu t'inquiétais qu'elle arrête la chimio. | Open Subtitles | قبل دقيقة كنتِ قلقة من إيقاف علاجها الكيميائي |
Je m'inquiétais pour toi. | Open Subtitles | كنت قلقاً عليك يا زميلي خلت أنك واقع في مشكلة حقيقية |
Je préférais quand tu t'inquiétais pour Mitch. | Open Subtitles | أعجبت بك أكثر عندما كنتَ قلقاً بشأن ميتش |
Je m'inquiétais à l'idée de les changer d'école, de les priver de leurs amis, de mes parents. | Open Subtitles | أتعلم , لقد كنت قلقاً حولهم إخراجهم من المدرسة وبعيداً عن اصدقائهم واقربائي |
Tu vois, c'est exactement ce pourquoi je m'inquiétais. | Open Subtitles | ترى، وهذا هو بالضبط ما كنت تشعر بالقلق إزاء. |
Pas du tout. Je voulais pas vous laisser seul. Je m'inquiétais beaucoup pour vous. | Open Subtitles | شعرتُ بالقلق كثيرًا لأنكَ ذهبتَ بمُفردك. |
Ce qui veut dire que la légion d'ennemis dont tu t'inquiétais est une armée d'une personne. | Open Subtitles | مما يعني أن فيلق من أعداء كنت قلقا حول هو جيش واحد. |
Une bête s'égarait parfois, et je m'inquiétais. | Open Subtitles | في الخريف بعض الأحيان، كنا نفقد واحدة من الماشية في الطريق وكنتُ أقلق بشأنها كثيرًا |
Si ça avait été moi qui m'inquiétais pour toi, je t'aurais fait de la soupe. | Open Subtitles | حسناً, اتعلمين, لو كنت قلقه بشأنك لصنعت لك حساء لعين او شيء ما |
Il semblerait que je m'inquiétais pour rien. | Open Subtitles | يبدو أنّي كنتث قلقًا على العدم. |
Léo a parlé d'une urgence, je m'inquiétais. | Open Subtitles | الأسد قالَ بأنّه كَانَ نداءاً مستعجلاً، أنا قُلِقتُ. |
Tu n'as répondu à aucun de mes appels. Je m'inquiétais. | Open Subtitles | لم تردي على أي من اتصالاتي لقد قلقت عليكِ |
Je m'inquiétais pour eux. Je n'habite pas trop loin d'ici. | Open Subtitles | قلقتُ عليهم كثيرا .وعشت بالقرب من هنا |