● Option 1 : transfert du système à une fédération internationale de pôles commerciaux | UN | :: الخيار 1: نقل النظام إلى اتحاد دولي للنقاط التجارية |
10. Appuie la création d'une fédération internationale de pôles commerciaux pleinement représentative, conformément à la stratégie du programme relatif aux pôles commerciaux approuvée à la trente-quatrième session du Groupe de travail; | UN | 10- يؤيد إنشاء اتحاد دولي للنقاط التجارية يكون التمثيل فيه كاملا، وفقا لاستراتيجية برنامج النقاط التجارية التي تمت الموافقة عليها في الدورة الرابعة والثلاثين للفرقة العاملة؛ |
10. Appuie la création d'une fédération internationale de pôles commerciaux pleinement représentative, conformément à la stratégie du programme relatif aux pôles commerciaux approuvée à la trentequatrième session du Groupe de travail; | UN | 10- يؤيد إنشاء اتحاد دولي للنقاط التجارية تمثيلي تماما، وفقا لاستراتيجية برنامج النقاط التجارية التي تمت الموافقة عليها في الدورة الرابعة والثلاثين للفرقة العاملة؛ |
10. Appuie la création d'une fédération internationale de pôles commerciaux pleinement représentative, conformément à la stratégie du programme relatif aux pôles commerciaux approuvée à la trentequatrième session du Groupe de travail; | UN | 10- يؤيد إنشاء اتحاد دولي للنقاط التجارية تمثيلي تماما، وفقا لاستراتيجية برنامج النقاط التجارية التي تمت الموافقة عليها في الدورة الرابعة والثلاثين للفرقة العاملة؛ |
Transfert des activités aux forums régionaux ou à la fédération internationale de pôles commerciaux | UN | التشغيل الكامل للاتحاد الإقليمي/الدولي للنقاط التجارية |
Malgré les efforts déployés par le secrétariat et l'intérêt exprimé par la majorité des intéressés, il n'y avait pas encore de fédération internationale de pôles commerciaux. Plusieurs organismes régionaux avaient cependant été établis, qui pouvaient en partie jouer un rôle fédérateur en veillant à la cohérence des activités et du modus operandi des pôles. | UN | ورغم جهود اﻷمانة والاهتمام الذي أعربت عنه غالبية النقاط التجارية، لم ينشأ بعد اتحاد دولي للنقاط التجارية؛ إلا أنه تم إنشاء عديد من المحافل الاقليمية يمكنها أن تلبي جزئياً مسؤوليات هذا الاتحاد لتحقيق الاتساق لعمليات النقاط التجارية وطريقة عملها. |
61. A la huitième réunion directive du Conseil du commerce et du développement (juin 1995), la CNUCED a été priée d'établir un projet de statuts pour une fédération internationale de pôles commerciaux. | UN | ١٦- وطُلب إلى مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الثامنة المعقودة في حزيران/يونيه ٥٩٩١ أن يقوم اﻷونكتاد بصياغة اﻷنظمة اﻷساسية المتعلقة بإنشاء اتحاد دولي للنقاط التجارية. |
5. Le Groupe de travail s'est dit en faveur de < < la création d'une fédération internationale de pôles commerciaux pleinement représentative, conformément à la stratégie du programme relatif aux pôles commerciaux approuvée à la trentequatrième session du Groupe de travail > > . | UN | 5- أعربت الفرقة العاملة عن تأييدها ل " إنشاء اتحاد دولي للنقاط التجارية تمثيلي تماما، وفقا لاستراتيجية برنامج النقاط التجارية التي تمت الموافقة عليها في الدورة الرابعة والثلاثين للفرقة العاملة " (5). |
< < D'établir un document détaillé sur l'option 1 transfert du système ETO à une Fédération internationale de pôles commerciaux (FIPC) qui devrait être distribué pour information aux membres du Groupe de travail avant la fin d'octobre 2000 > > ; | UN | إعداد وثيقة تورد التفاصيل المتعلقة بالخيار 1، ألا وهو تحويل نظام فرص التجارة الالكترونية إلى اتحاد دولي للنقاط التجارية، لإطلاع أعضاء الفرقة العاملة عليه قبل نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2000 " (8)؛ |
11. Prie le secrétariat d'établir un document détaillé sur l'option 1 transfert du système ETO à une fédération internationale de pôles commerciaux (FIPC) qui devrait être distribué pour information aux membres du Groupe de travail avant la fin d'octobre 2000; | UN | 11- يطلب من الأمانة إعداد وثيقة تورد التفاصيل المتعلقة بالخيار 1، ألا وهو تحويل نظام فرص التجارة الإلكترونية إلى اتحاد دولي للنقاط التجارية، لإطلاع أعضاء الفرقة العاملة عليه قبل نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2000؛ |
11. Prie le secrétariat d'établir un document détaillé sur l'option 1 transfert du système ETO à une fédération internationale de pôles commerciaux (FIPC) qui devrait être distribué pour information aux membres du Groupe de travail avant la fin d'octobre 2000; | UN | 11- يرجو من الأمانة إعداد وثيقة تورد التفاصيل المتعلقة بالخيار 1، ألا وهو تحويل نظام فرص التجارة الإلكترونية إلى اتحاد دولي للنقاط التجارية، لإطلاع أعضاء الفرقة العاملة عليه قبل نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2000؛ |
11. Prie le secrétariat d'établir un document détaillé sur l'option 1 transfert du système ETO à une fédération internationale de pôles commerciaux (FIPC) qui devrait être distribué pour information aux membres du Groupe de travail avant la fin d'octobre 2000; | UN | 11- يرجو من الأمانة إعداد وثيقة تورد التفاصيل المتعلقة بالخيار 1، ألا وهو تحويل نظام فرص التجارة الإلكترونية إلى اتحاد دولي للنقاط التجارية، لإطلاع أعضاء الفرقة العاملة عليه قبل نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2000؛ |
À défaut d'un organe indépendant du type fédération internationale de pôles commerciaux, les organismes des Nations Unies (principalement la CNUCED et le CCI) ou des associations régionales de pôles commerciaux pourraient à titre catalyseur concourir à accroître le nombre de pôles commerciaux et à en améliorer la qualité, ainsi qu'à les aider à fournir des services à valeur ajoutée accrue ou à moindre coût. | UN | وفي غياب هيئة مستقلة مثل اتحاد دولي للنقاط التجارية، يمكن لوكالات اﻷمم المتحدة )ولا سيما اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية( أو الرابطات اﻹقليمية للنقاط التجارية أن تلعب دوراً محفزاً في مساعدة النقاط التجارية على التوسع كمياً أو نوعياً وعلى توفير خدمات ذات قيمة مضافة أعلى أو تكاليف أدنى. |
Existence d'associations régionales ou d'une fédération internationale de pôles commerciaux pleinement opérationnelles | UN | التشغيل الكامل للاتحاد الإقليمي/الدولي للنقاط التجارية |