"j'ai retenu" - Traduction Français en Arabe

    • لقد تعلمت
        
    • لقد تعلّمت
        
    • تعلّمتُ
        
    • فهمته
        
    Non, J'ai retenu la leçon. Ne pas te dire quoi faire. Open Subtitles . لا ، لقد تعلمت درسي . لا أحد يقول لك ما تفعليه
    Et vous laisser y aller seuls ? Oh, non. J'ai retenu la leçon. Open Subtitles وندعكم تذهبون بمفردكم، كلا، كلا، كلا، لقد تعلمت من خطأي
    mais je ne suis plus comme ça maintenant J'ai retenu la leçon. Open Subtitles ولكننى لست كهذا بعد الآن لقد تعلمت من دروسى
    Crois-moi, J'ai retenu la leçon. Elena sans humanité est une salope au coeur de pierre. Open Subtitles صدّقني، لقد تعلّمت الدرس، (إيلينا) بلا إنسانيّتها محض ساقطة متحجّرة الفؤاد
    Du moins, ici. Je me suis rebellé brièvement contre Harry, mais J'ai retenu la leçon. Open Subtitles "قد أكون قد تمرّدتُ على (هاري) لوقت قصير ولكنني تعلّمتُ درسي جيّداً"
    Voici ce que J'ai retenu personnellement du discours prononcé hier par S. M. le Roi d'Arabie saoudite et par le Président de l'État d'Israël, S. E. M. Shimon Peres : l'application pratique de la culture de la paix. UN وهذا ما فهمته شخصيا من العبارات التي قالها يوم أمس صاحب الجلالة ملك المملكة العربية السعودية ورئيس دولة إسرائيل، فخامة السيد شيمون بيريز: التطبيق العملي لثقافة السلام.
    Je me mêle toujours de tout. J'ai retenu la leçon. Open Subtitles انا دائما متطفلة لقد تعلمت الدرس
    - Sachez que J'ai retenu la leçon. Open Subtitles فقط أردت أن أقول لقد تعلمت درساً قيماً
    J'ai retenu la leçon. C'est promis. Open Subtitles لقد تعلمت من درسي, يا أختاه أعدك
    J'ai retenu la leçon. Payé mon amende, fait mon temps. Open Subtitles لقد تعلمت درسي دفعت الغرامة,و سجنت
    J'ai retenu la leçon, je ferai plus attention. Open Subtitles لقد تعلمت الدرس, يجب أن أكون أكثر حذراً
    Et ne t'inquiète pas, J'ai retenu la leçon. Open Subtitles أوه , ولا تقلق لقد تعلمت درسي
    J'ai retenu la leçon. Open Subtitles لقد تعلمت ذلك الدرس جيداً
    J'ai retenu deux-trois mouvements aussi. Open Subtitles لقد تعلمت بعض الحركات أيضا.
    J'ai retenu ma leçon. Open Subtitles لقد تعلمت الدرسي
    J'ai retenu la leçon. Open Subtitles لقد تعلمت درساً.
    J'ai retenu la leçon. Open Subtitles لقد تعلمت درسي رجاءً
    J'ai retenu la leçon. Open Subtitles لقد تعلمت الدرس يا مورتي
    J'ai retenu la leçon Open Subtitles لقد تعلّمت درسي
    J'ai retenu la leçon. Open Subtitles لقد تعلّمت الدّرس جيداً
    Peut-être... J'ai retenu ton nom très vite, n'est-ce pas, Raja ? Open Subtitles ربّما، تعلّمتُ نطق اسمك بسرعة أليس كذلك يا (راجا)؟
    Ce que J'ai retenu et que j'entends appliquer lorsque je rentrerai au Sénégal, c'est que cette deuxième catégorie de maladies affecte le fonctionnement des organes et que leurs causes ne sont pas dues à des éléments exogènes. UN ما فهمته وما أعتزم تطبيقه عند عودتنا إلى السنغال هو أن الفئة الثانية من الأمراض تشمل تلك التي تتعلق بعمل أجهزة جسم الإنسان وليست نتيجة لأسباب خارجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus