"je l'ignore" - Traduction Français en Arabe

    • لا أعلم
        
    • لا أدري
        
    • انا لا اعرف
        
    • أنا لا أَعْرفُ
        
    • لا أعرف ذلك
        
    • لا فكرة لدي
        
    • لستُ أدري
        
    • ليس لدي أدنى فكرة
        
    • لا أعرف بعد
        
    • لا أعرف ولكن
        
    Je l'ignore. Il a vu un grand type avec des cheveux bruns en costume. Open Subtitles لا أعلم ، لقد رأى شخصاً ما طويلاً ولديه شعر داكن ويرتدي بدلة
    Je l'ignore... Mais il doit y avoir un moyen. Open Subtitles حسنًا, لا أعلم لكن يجب أن يكون هناك شيئٌ ما
    - Je l'ignore, c'était - au petit-déj. Open Subtitles لا أعلم , لكن حدث خلال وقت الإفطار حسناً , من الذي هجمها ؟
    Et bien, Je l'ignore. Je pense que ça fait des années que ça dure. Open Subtitles حسناً, أنا لا أدري أعتقد أن الأمر كان يحدث منذ عام
    Je l'ignore, mais je suis sûr que c'est ce que la dame à la bûche voulait que je trouve. Open Subtitles ‫لا أدري لكنني متأكد من أن هذا هو ‫ما تريدني صاحبة الكوخ أن أجده
    - Je l'ignore, l'instinct, la façon dont il a tressailli quand il a vu mon uniforme. Open Subtitles ‎انا لا اعرف ، مجرد حدس ‎من الطريقة التي نفر بها حين خلعت معطفي و رأى زييّ الرسمي
    - Je l'ignore. Pour l'instant. Mais laisse-moi du temps. Open Subtitles لا أعلم بعد، ولكن امنحيني بعض الوقت رجاءً
    - Il l'a toujours voulu. - Peut-être. Je l'ignore. Open Subtitles ـ أراد ذلك دوماً ـ رُبما ، لا أعلم بشأن ذلك
    - Je l'ignore. Mais ça vaut le coup d'étudier ça. Open Subtitles لا أعلم , لكن يبدو أنها تستحق التحقق منها
    Je l'ignore. Je pense que, genre, 1/64 de mon collier ne fonctionne pas. Open Subtitles لا أعلم, أعتقد أنَّ أحد نسخي الـ64 لم تشتغل ياقته.
    Je l'ignore. Je viens d'arriver. Open Subtitles لا أعلم ، لقد جئتُ من هُنا و حسب، هيا بِنّا.
    Je l'ignore. Je ne connais pas les acteurs de cette école. Open Subtitles لا أعلم, انا لست على درايه مع الممثلين في تلك المدرسه
    Je devrais le savoir, mais Je l'ignore. Open Subtitles يجدرُ بي معرفة إجابة هذا السؤال، و لكني لا أعلم.
    Je l'ignore. Mais j'ai bien remarqué à qui cela profitait. Open Subtitles لا أعلم ولكن من ذا الذى سيسفيد من مثل هذه الخطة ؟
    Je l'ignore, mais elle l'a vu en dernier dans la voiture. Open Subtitles لا أعلم لكن آخر مكان لها كانت معه في السيارة
    Je l'ignore. J'y ai pensé quand elle a parlé du robinet ouvert. Open Subtitles لا أدري, مجرد شعور راودني عندما قالت بأنها تركت الماء مفتوحًا
    Je l'ignore, maman. Qu'aurais-je pu leur dire ? Pas la vérité, parce que je ne connais pas la vérité, pas vrai ? Open Subtitles لا أدري يا أماه، ما كان بوسعي إخبارهم ليس الحقيقة، لأنني لا أعلمها، صحيح؟
    Je l'ignore, mais la semaine dernière, Vehement lui a donné un paquet de fric. Open Subtitles لا أدري ولكن الأسبوع الماضي شركة فيهمينت تبرعت لنا بكمية كبيرة من المال
    Je l'ignore et je m'en fiche si c'était le cas. Open Subtitles انا لا اعرف, انا لا اعرف او حتى كنت اهتم اذا كانوا هذا
    De combien de temps, Je l'ignore, mais... Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إلى متى، لكن.
    Je l'ignore, c'est beaucoup d'argent. Open Subtitles لا أعرف ذلك مالاً كثير
    Je l'ignore, mais c'est une catin, elle se ferait n'importe quoi. Open Subtitles لا فكرة لدي هذه الكلبة تضاجع ايا كان
    - Je l'ignore. Idem. Open Subtitles لستُ أدري - ولا أنا -
    Je l'ignore. Je n'en ai aucune idée. Continental 1002, tour de Newark. Open Subtitles أنا لا أعرف ليس لدي أدنى فكرة سيداتي وسادتي معكم الكابتن دال
    Je l'ignore, mais qu'importe ? Open Subtitles لا أعرف بعد و لكن هل سيحدث ذلك فرقاً ؟
    Je l'ignore. Si je le découvre, je laisserai un mot dans ton goûter. Open Subtitles لا أعرف ولكن عندما أعرف سأترك لك ملاحظة بصندوق طعامك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus