"je mens" - Traduction Français en Arabe

    • أكذب
        
    • انا اكذب
        
    • كذبتُ
        
    • كذبي
        
    • أنا الكذب
        
    • كنت اكذب
        
    • انني اكذب
        
    Car je mens depuis qu'on s'est embrassés à la danse. Open Subtitles لأنني كنتُ أكذب منذ قبلتنا في اجتماع العودة.
    je mens pas pour arranger les choses pour un client. Open Subtitles لا أكذب لكي أجعل الأشياء تبدو أفضل لموكلي
    J'ai dit une date, mais j'ai oublié parce que je mens. Open Subtitles لقد ذكرت التاريخ ، لكني لا أتذكر لأني أكذب
    je mens seulement quand quelqu'un est en danger. Open Subtitles انا اكذب فقط عندما تكون سلامة شخص في خطر
    Je sais pas de quoi il s'agit, mais je mens pas sur la pêche. Open Subtitles لا أعرف عمّا يدور هذا، لكنّي لا أكذب حول صيد السمك.
    Parce que les gens t'ont menti avant, ça ne veux pas dire que je mens maintenant. Open Subtitles لأن الناس كذبوا عليك من قبل، هذا لا يعني أنني أكذب الآن
    Tu m'as connu avant. Tu me connais maintenant. Tu sais que je mens pas. Open Subtitles عرفتني عندئذٍ، وتعرفني الآن، تعي أنّي لا أكذب.
    S'ils découvrent que je mens à nouveau, ils perdront toute confiance en moi. Open Subtitles لو أكتشفوا بأنني أكذب ثانياً سيفقدوا كل ثقتهم في
    Tu crois que je mens ? Open Subtitles تعتقدين بأنني أكذب ؟ مازلتِ لا تثقين بي؟
    Si tu ne me soutiens pas quand je mens, pourquoi est-on mariés ? Open Subtitles قلت أن هذه أسوء فكرة على الاطلاق إن لم تدعميني عندما أكذب
    Suppose toujours que je mens. Joli chemisier, au fait. Open Subtitles دائما إعتقدي بأني أكذب قميص جميل بالمناسبة
    Je me promène aussi la nuit, je vole des choses, je mens. Open Subtitles أنا أتسلل في الليل و أسرق في بعض الأحيان و أكذب
    Si je mens, et qu'ils sont là-bas, je vais bientôt leur manquer. Open Subtitles إن كنت أكذب و كانوا هناك، فإنهم سيفتقدونني قريباً
    Maintenant je pète quand je mens, mais personne le remarque. Open Subtitles الآن أطلق ريحا فحسب عندما أكذب لكن لا أحد يلاحظ
    je mens beaucoup. Genre tout le temps. Et pour n'importe quoi ! Open Subtitles .إنني أكذب كثيراً .مثلاً، طوال الوقت بشأن كُل شيء
    Si je te dis que je ne sais pas, tu vas dire que je mens. Open Subtitles لو أخبرتكِ بأنني لا اعرف ستقولين بأنني أكذب
    Ma chère, je suis désolée, j'essaie vraiment d'être plus poétique ces derniers jours quand je mens à mes amis. Open Subtitles معذرة أحاول أن أكون أكثر شاعرية هذه الأيام عندما أكذب على أصدقائي
    je mens à ma famille et à mes amis sur ce que je fais. Open Subtitles انا اكذب على عائلتي واصدقائي بخصوص ما اقوم به
    Mais si je mens maintenant, si je commets un péché, je n'aurai plus le temps de me faire pardonner. Open Subtitles ولكن إن كذبتُ الآن، إن ارتكبتُ أيّة خطيئة، الوقت يداهمني هنا ولن يُغفر لي ثانيةً
    Si tu es si sûr que je mens, pourquoi tu ne m'arrête pas ? Open Subtitles إذا كنت متيقن من كذبي فلِمَ لا تعتقلني؟
    Oui, mais ils pensent que je mens. Open Subtitles نعم، لكنهم يعتقدون أن أنا الكذب. هل تفهم؟
    Bien. Essayez ça. Si je mens, descendez-moi. Open Subtitles حسنٌ, جرب الأمر من هذه الناحية إن كنت اكذب, أقتلني
    Même là, je mens. Je sais ce que je ferais. Open Subtitles حتى انني اكذب حول هذا أعلم ماذا كنت لأفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus