Car je mens depuis qu'on s'est embrassés à la danse. | Open Subtitles | لأنني كنتُ أكذب منذ قبلتنا في اجتماع العودة. |
je mens pas pour arranger les choses pour un client. | Open Subtitles | لا أكذب لكي أجعل الأشياء تبدو أفضل لموكلي |
J'ai dit une date, mais j'ai oublié parce que je mens. | Open Subtitles | لقد ذكرت التاريخ ، لكني لا أتذكر لأني أكذب |
je mens seulement quand quelqu'un est en danger. | Open Subtitles | انا اكذب فقط عندما تكون سلامة شخص في خطر |
Je sais pas de quoi il s'agit, mais je mens pas sur la pêche. | Open Subtitles | لا أعرف عمّا يدور هذا، لكنّي لا أكذب حول صيد السمك. |
Parce que les gens t'ont menti avant, ça ne veux pas dire que je mens maintenant. | Open Subtitles | لأن الناس كذبوا عليك من قبل، هذا لا يعني أنني أكذب الآن |
Tu m'as connu avant. Tu me connais maintenant. Tu sais que je mens pas. | Open Subtitles | عرفتني عندئذٍ، وتعرفني الآن، تعي أنّي لا أكذب. |
S'ils découvrent que je mens à nouveau, ils perdront toute confiance en moi. | Open Subtitles | لو أكتشفوا بأنني أكذب ثانياً سيفقدوا كل ثقتهم في |
Tu crois que je mens ? | Open Subtitles | تعتقدين بأنني أكذب ؟ مازلتِ لا تثقين بي؟ |
Si tu ne me soutiens pas quand je mens, pourquoi est-on mariés ? | Open Subtitles | قلت أن هذه أسوء فكرة على الاطلاق إن لم تدعميني عندما أكذب |
Suppose toujours que je mens. Joli chemisier, au fait. | Open Subtitles | دائما إعتقدي بأني أكذب قميص جميل بالمناسبة |
Je me promène aussi la nuit, je vole des choses, je mens. | Open Subtitles | أنا أتسلل في الليل و أسرق في بعض الأحيان و أكذب |
Si je mens, et qu'ils sont là-bas, je vais bientôt leur manquer. | Open Subtitles | إن كنت أكذب و كانوا هناك، فإنهم سيفتقدونني قريباً |
Maintenant je pète quand je mens, mais personne le remarque. | Open Subtitles | الآن أطلق ريحا فحسب عندما أكذب لكن لا أحد يلاحظ |
je mens beaucoup. Genre tout le temps. Et pour n'importe quoi ! | Open Subtitles | .إنني أكذب كثيراً .مثلاً، طوال الوقت بشأن كُل شيء |
Si je te dis que je ne sais pas, tu vas dire que je mens. | Open Subtitles | لو أخبرتكِ بأنني لا اعرف ستقولين بأنني أكذب |
Ma chère, je suis désolée, j'essaie vraiment d'être plus poétique ces derniers jours quand je mens à mes amis. | Open Subtitles | معذرة أحاول أن أكون أكثر شاعرية هذه الأيام عندما أكذب على أصدقائي |
je mens à ma famille et à mes amis sur ce que je fais. | Open Subtitles | انا اكذب على عائلتي واصدقائي بخصوص ما اقوم به |
Mais si je mens maintenant, si je commets un péché, je n'aurai plus le temps de me faire pardonner. | Open Subtitles | ولكن إن كذبتُ الآن، إن ارتكبتُ أيّة خطيئة، الوقت يداهمني هنا ولن يُغفر لي ثانيةً |
Si tu es si sûr que je mens, pourquoi tu ne m'arrête pas ? | Open Subtitles | إذا كنت متيقن من كذبي فلِمَ لا تعتقلني؟ |
Oui, mais ils pensent que je mens. | Open Subtitles | نعم، لكنهم يعتقدون أن أنا الكذب. هل تفهم؟ |
Bien. Essayez ça. Si je mens, descendez-moi. | Open Subtitles | حسنٌ, جرب الأمر من هذه الناحية إن كنت اكذب, أقتلني |
Même là, je mens. Je sais ce que je ferais. | Open Subtitles | حتى انني اكذب حول هذا أعلم ماذا كنت لأفعل |