"je suis celui" - Traduction Français en Arabe

    • أنا الشخص
        
    • أنا الرجل
        
    • انا الشخص
        
    • أنا الوحيد
        
    • أنا واحد
        
    • انا الرجل
        
    • انا الوحيد
        
    • انني كنت الشخص
        
    Je suis celui qui a tout risqué pour revenir vers toi. Open Subtitles أنا الشخص الذي خاطر بكل شيء ليعود من أجلك
    Je suis celui qui empêche les chars d'envahir la place. Open Subtitles أنا الشخص الذي أبعد الدبابات من هذه الساحة,
    Je suis celui qui exécute les ordres, qui n'est pas menotté à la constitution. Open Subtitles أنا الرجل الذي تذهبون إليه، لفعل الأشياء، ويديه غير مقيدة بالدستور
    Je suis celui qui sort prendre un verre ce soir. Open Subtitles أنا الرجل الذي سيخرج لتناول الشراب هذه الليلة
    Je suis celui qui a tout risqué pour me retrouver à tes cotés. Open Subtitles انا الشخص الذي خاطر بكل شيء ليعود من اجلك
    Je suis celui avec une bombe à retardement dans mon bras! Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي يحمل قنبلة موقوتة في ذراعه؟
    Tu réalises que Je suis celui avec l'arme, et que tu es celle entourée d'aveugles, Open Subtitles كنت تدرك أنا واحد مع بندقية، وأنت واحد محاطة حفنة من أعمى،
    Parlons-en. Je suis celui qui fait tout l'effort Dans cette relation depuis le premier jour. Open Subtitles أنا الشخص الذي قام بجميع الجهد والمحاولات بهذه العلاقة منذ أول يوم
    Je suis celui qui a créé la Coquille Humaine, qui est la barrière protectrice ultime contre tout dommage physique, Open Subtitles حسناً, أنا الشخص الذي إبتكر الصدفة البشرية والذي هو حاجزاً وقائياً مطلقاً ضد الأذى الجسدي
    Je suis celui qui sait tout, qui voit tout, qui vainc tout le monde... Open Subtitles أنا الشخص الذي يعرف كُل شيء، يرى و يهزم كُل شيء.
    Tu as une liste "À tuer", et Je suis celui hors de contrôle ? Open Subtitles لديك قائمة قتل، وأكون أنا الشخص فاقد السيطرة؟
    Je n'agis pas bizarrement. C'est toi qui est bizarre. Je suis celui qui agit normalement. Open Subtitles لست أتصرف بغرابة، أنت التي تتصرف بغرابة أنا الشخص العادي هنا
    Je veux dire, Je suis celui qui abandonne un lobe de mon foie. Open Subtitles أعني، أنا الشخص الذي سيتخلى عن قطعة من الكبد
    Je suis celui qui assurera la dignité de cette organisation maléfique. Open Subtitles أنا الرجل الذي سيبقي على كرامة منظمة الشر هذه
    Je suis celui Qui t'attend après les cours Open Subtitles أنا الرجل كيندا التي سوف ألتقي بكم بعد انتهاء اليوم الدراسي
    Je suis celui qui attrape les pauvres âmes assez courageuses pour s'échapper. Open Subtitles أنا الرجل الذي يمسك النفوس الفقيرة الشجاعة ما يكفي لمحاولة الهرب.
    Pourquoi Je suis celui qui doit me débarrasser de lui? Open Subtitles لماذا انا الشخص الذى عليه ان يتخلص منه ؟
    Maintenant Je suis celui qui a laissé Quinn s'enfuir, merci. Open Subtitles الان انا الشخص اللذي ترك كوين يذهب، شكرا لكِ
    Je suis celui qui a passé avec lui chaque jour ces deux dernières années. Open Subtitles أنا الوحيد الذي بقي معه كل يوم على مدى السنتين الماضيتين
    Ce que je ne comprends pas, cependant, c'est comment le Détective peut penser que Je suis celui qui a transmis des informations sensibles à ma mère. Open Subtitles ما أنا لا أفهم، على الرغم من هو كيف يمكن للالمباحث يمكن أن نفكر أنا واحد الذي سرب معلومات حساسة إلى أمي.
    Je suis celui qui nettoie vos dégâts. C'est tout ce que vous saurez. Open Subtitles انا الرجل الذي ينظف كل اخطأك هذا كل ماستحصلي عليه
    Je suis celui qui doit tout peser et tout mesurer... Open Subtitles انا الوحيد الذي يجب ان يزن كل شيء ويقيس كل شيء
    Je suis celui qui a laissé le salaire d'Harvey sur la photocopieuse... Open Subtitles انني كنت الشخص الذي (ترك ورقة مرتب (هارفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus