Produits complémentaires X jours-homme de personnel d'intervention rapide pour prévenir et décourager toute intensification des menaces imminentes contre la sécurité | UN | كذا يوما من أيام عمل القوات لتوفير قدرة الرد السريع من أجل منع تصعيد المخاطر الأمنية الوشيكة وردعه |
jours-homme pour assurer sécurité et protection dans le cadre de la libération de 957 enfants associés à divers mouvements. | UN | يوما من أيام عمل القوات لتوفير الأمن والحراسة فيما يتصل بالإفراج عن 957 من الأطفال المرتبطين بحركات مختلفة |
jours-homme (158 hommes par compagnie à raison de 3 compagnies pendant 366 jours) | UN | يوماً من أيام عمل الجنود (158 جندياً لثلاث سرايا لمدة 366 يوماً) |
jours-homme de patrouille motorisée et pédestre ont été assurés. | UN | يوما من أيام عمل الجنود لتسيير دوريات متنقلة وراجلة. |
14. Un montant est prévu au titre des faux frais du personnel des contingents à raison de 1,28 dollar par personne et par jour pour un total de 34 200 jours-homme. | UN | العسكريين بمعدل ١,٢٨ دولار للفرد عن كل يوم لما مجموعه ٢٠٠ ٤٣ يوم عمل للفرد. |
:: 109 500 jours-homme pour protéger les convois des Nations Unies et les convois humanitaires | UN | :: 500 109 يوم من أيام عمل الجنود لتوفير الحماية للأمم المتحدة وقوافل المساعدة الإنسانية |
jours-homme ont été assurés par une compagnie jouant le rôle de force de réserve/réserve de secteur (150 hommes par compagnie pendant 365 jours). | UN | يوم من أيام عمل القوات وفرتها 4 وحدات احتياطية بحجم سرية تابعة للقوة/القطاع (150 جندياً لكل سرية لمدة 365 يوما). |
jours-homme de patrouille navale | UN | يوم عمل لزوارق الدوريات البحرية |
394 200 jours-homme de la cellule de réaction rapide de réserve (30 hommes x 36 sections x 365 jours) prête à être envoyée en renfort auprès des unités de police constituées, de la Police des Nations Unies et des unités militaires, en cas de besoin | UN | 200 394 يوم عمل للأفراد المتأهبين بقوة الرد السريع (30 فردا x 36 فصيلة x 365 يوما) في إطار قوة احتياطية على أهبة الاستعداد لتعزيز وحدات الشرطة المشكلة وشرطة الأمم المتحدة ووحدات القوة، عند الاقتضاء |
Le coût par ration et par jour est estimé à 5,26 dollars par personne, eau comprise, et s'applique à 1 781 700 jours-homme. | UN | وحسبت التكلفة التقديرية على أساس معدل قدره ٥,٢٦ دولار، للشخص، تتضمن المياه المعبأة، وذلك بالنسبة إلى ٧٠٠ ٧٨١ ١ شخص/يوم. |
jours-homme assurés par 3 compagnies | UN | يوما من أيام عمل القوات وفرتها 3 سرايا |
jours-homme pour protéger les convois (36 hommes par convoi à raison de 18 convois pendant 365 jours) | UN | يوما من أيام عمل القوات لحماية القوافل (36 جنديا لكل قافلة لـ 18 قافلة اتفاق سلام دارفور لمدة 365 يوما) |
jours-homme de patrouille motorisée et pédestre (72 hommes par patrouille à raison d'une patrouille pour chacune des 33 bases d'opérations pendant 365 jours) | UN | يوما من أيام عمل القوات لتسيير دوريات متنقلة وراجلة (72 فرداً x دورية واحدة x 33 موقعاً من مواقع الأفرقة x 365 يوما) |
jours-homme (36 hommes pour chacune des 33 bases d'opérations pendant 365 jours) | UN | يوما من أيام عمل القوات (36 فردا x 33 موقعا من مواقع الأفرقة x 365 يوما) |
jours-homme (36 hommes par équipe à raison de 2 équipes pour 366 jours) | UN | يوماً من أيام عمل الجنود (36 جندياً عن كل فريق من فريقين لمدة 366 يوماً) |
jours-homme (36 hommes par base d'opérations à raison de 35 bases d'opérations pendant 366 jours) | UN | يوماً من أيام عمل الجنود (36 جندياً لكل دورية لكل موقع من 35 موقعاً للأفرقة لمدة 366 يوماً) |
:: 36 650 jours-homme pour assurer la sécurité des aérodromes et des hélistations utilisés par les responsables locaux et les acteurs humanitaires, nationaux et internationaux | UN | :: 650 36 يوما من أيام عمل الجنود لحراسة المطارات ومنصات الطائرات العمودية التي تستخدمها الحكومة المحلية والجهات الفاعلة الإنسانية الوطنية والدولية |
jours-homme ont été effectués. | UN | يوما من أيام عمل الجنود تم توفيرها. |
Il est procédé à un ajustement de 4 500 dollars pour tenir compte du montant de l'indemnité de subsistance (missions) versé au taux fixé pour Nairobi au personnel de la MINUAR réaffecté à Nairobi, pour un total de 1 500 jours-homme. | UN | وأدرج مبلغ تسوية قدره ٥٠٠ ٤ دولار لبيان المدفوعات عن بدل اﻹقامة المخصص ﻷفراد البعثة، على أساس المعدل المقرر لنيروبي، الى موظفي البعثة الذين نقلوا الى نيروبي لما مجموعه ٥٠٠ ١ يوم عمل للفرد. |
:: 547 500 jours-homme pour assurer la sécurité statique ainsi que l'appui administratif et le soutien logistique dans les bases d'opérations | UN | :: 500 574 يوم من أيام عمل الجنود لتوفير الأمن الثابت، والدعم الإداري و اللوجستي في مواقع الأفرقة |
jours-homme (20 hommes pour chacun des 4 sites pendant 365 jours) | UN | يوم من أيام عمل القوات (20 فردا x 4 مراكز x 365 يوما) |
:: 1 832 jours-homme de patrouille navale en vue de surveiller la frontière maritime du Liban, y compris par des exercices opérationnels conjoints avec les forces armées libanaises (en moyenne 3 frégates x 275 jours de patrouille navale; 4 patrouilleurs x 183 jours de patrouille navale; et 1 ravitailleur de combat x 275 jours en mer) | UN | :: 832 1 يوم عمل لزوارق الدورية البحرية لرصد الحدود البحرية اللبنـانية، بما في ذلك مناورات عملياتية مشتركة مع الجيش اللبناني (متوسط قدره 3 فرقاطات x 275 يوما من الدوريات البحرية؛ ومتوسط قدره 4 زوارق دورية x 183 يوما من الدوريات البحرية؛ و 1 مركب تزويد بمؤن المعاركx 275 يوما من العمل في البحر) |
395 280 jours-homme de la Force d'intervention rapide de réserve (30 hommes x 36 sections x 366 jours) prête à être envoyée en renfort auprès des unités de police constituées, de la Police des Nations Unies et des unités militaires, en cas de besoin | UN | 280 395 يوم عمل للأفراد المتأهبين في قوة الرد السريع (30 فردا x 36 فصيلة x 366 يوما) كاحتياطيات على استعداد لتعزيز وحدات الشرطة المشكلة وشرطة الأمم المتحدة ووحدات القوة، عند الاقتضاء |
13. Un montant est prévu pour le versement à tout le personnel militaire d'une indemnité journalière de 1,28 dollar par personne pour 1 781 700 jours-homme, au titre des faux frais. | UN | ١٣ - يرصد اعتماد لدفع بدل يومي من أجل المصروفات الشخصية الطارئة لجميع اﻷفراد العسكريين بمعدل ٢٨,١ دولارا للشخص يوميا بالنسبة إلى ٧٠٠ ٧٨١ ١ شخص/يوم. |
jours-homme de poste et position d'observation occupés | UN | يوم عمل لأفراد للاضطلاع بمهام في مراكز ومواقع المراقبة المزودة بجنود |
Le nombre de jours-homme de patrouilles frontalières conjointes a été plus important que prévu en raison de sa persistance de l'instabilité à la frontière entre le Libéria et la Côte d'Ivoire. | UN | تعزى الزيادة في عدد أيام عمل أفراد الدوريات الحدودية المشتركة إلى استمرار عدم الاستقرار على الحدود الليبرية الإيفوارية |
Ce montant correspond à l'indemnité de subsistance (missions) à verser à 12 observateurs pour un total de 2 172 jours-homme sur la base des montants indiqués au paragraphe 3. | UN | رصد اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة البالغ عددهم ١٢ مراقبا عسكريا لما مجموعه ١٧٢ ٢ يوما من أيام عمل الفرد بالمعدلات المذكورة في الفقرة ٣ أعلاه. |
À ce jour, en 1994, une équipe de vérificateurs des comptes a consacré au total 160 jours-homme à la FORPRONU. | UN | وحتى الوقت الحاضر من عام ١٩٩٤، قضى فريق واحد لمراجعة الحسابات ما مجموعه ١٦٠ يوم عمل فرديا لدى القوة. |
Nombre de jours-homme de patrouilles terrestres et mobiles | UN | يوم فرد واحد لدوريات متنقلة وراجلة |
jours-homme (soit une moyenne de 32 hommes par opération x opérations x 3 jours et demi par opération) | UN | يوما من أيام الدوريات الراجلة (ما متوسطه 32 جنديا لكل عملية X 24 عملية X 3.5 أيام لكل عملية) |