"juste ici" - Traduction Français en Arabe

    • هنا فقط
        
    • هنا تماماً
        
    • هنا بالضبط
        
    • هنا تماما
        
    • فقط هنا
        
    • الحق هنا
        
    • هناك تماماً
        
    • هناك حق
        
    • هُنا تماماً
        
    • هناك تماما
        
    • هُنا فقط
        
    • والحق هنا
        
    • هناك بالضبط
        
    • واقف هنا
        
    • هنا الحق
        
    Je ne fais aucune accusation. Je suis juste ici pour aider. Open Subtitles أنا لا أقوم بأي ادعاءات أنا هنا فقط للمساعدة
    Je suis juste ici parce que suis lié par l'honneur d'assister n'importe quel gars officier. Open Subtitles أنا هنا فقط لأنى ملزم بمساعدة أى شرطئ زميل
    Je suis heureux d'annoncer que le dixième étage a enfin choisi notre nouvel assistant et cette personne est assise juste ici. Open Subtitles سعيد أن أقول، أن الطابق العاشر قد إختار أخيراً مديرنا التنفيدي الجديد، وذلك الشخص يجلس هنا تماماً.
    Il y avait de la magie. C'était juste ici. C'est juste qu'on l'ignorait. Open Subtitles كان هناك سحر وكان موجوداً هنا تماماً إنّما لمْ نكن نراه
    Je vous ai vu avec Abel juste ici dans ce bar. Open Subtitles لقد رأيتك مع أديل هنا بالضبط في هذه الحانة
    Teddy était avec Dex juste ici quand la balle a touché. Open Subtitles وتيدى كان مع ديكس هنا تماما عندما انطلقت الرصاصه
    juste ici, près du cœur, et que les médecins t'expliquent qu'il n'y a aucune explication. Open Subtitles فقط هنا, بالقرب من القاعة والطبيب يشرح لك ليس هناك شرح
    J'ai un découseur juste ici. Open Subtitles لدي 32 كسارات التماس الحق هنا.
    Je suis juste ici pour m'assurer que le niveau de mutilations reste au minimum. Open Subtitles إنّي هنا فقط للحرص على أن تبقى قسوته الغاشمة في أقل مستواها.
    Alors quoi, tu es juste ici pour t'assurer que Duke a bien fait son travail ? Open Subtitles اذن ماذا , انت هنا فقط للتأكد من ان يقوم ديوك بعمله حسب جدوله الزمني ؟
    Je ne porte aucun jugement. Je suis juste ici pour analyser des faits. Open Subtitles أنا لا احكم على اعمالك هنا , فقط ابحث عن الوقائع
    On est juste ici à cause d'un protocole débile. Open Subtitles أنت هنا فقط لأجل بعض البروتكولات الغبية.
    Si je vois que t'as une érection, je ferai sauter ta tête juste ici. Open Subtitles إن نظرت للأسف ورأيت أن عضوك انتصب سأرديك هنا تماماً
    Si tu laisses le menteur rester, le con va avoir un trou dans sa nuque...juste ici. Open Subtitles ،إن تركت المعتوه يبقى الحقير سيغرس سكينا برقبته هنا تماماً
    Oui mais mon portrait était accroché juste ici. Open Subtitles أجل، أجل، لكن صورتي الشخصية كانت معلقة هنا تماماً
    Tu vas l'utiliser tous les jours, et l'an prochain, tu pourras t'assoir juste ici. Open Subtitles سوف تركبها كل يوم ، وفي السنة القادمة ، سوف تجلس هنا بالضبط
    juste ici si on ne fuit pas cette ville. Open Subtitles حسنا , هنا تماما هذا لو لم نخرج من المدينه
    Mais puisqu'il n'est pas dans les alentours, je suis juste ici pour boire à ma triste vie. Open Subtitles لكن بما أنه ليس هنا أنا فقط هنا لشرب نخب حياتي الحزينة
    Schmidt... devra s'asseoir dans la rangée de devant juste ici. Open Subtitles سوف يجلس في المقدمة في الصف الأول هناك تماماً
    Vous avez une liste dans votre main juste ici. Open Subtitles لديك قائمة في يدك هناك حق.
    Il était juste ici. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} كان هُنا تماماً.
    C'est elle, juste ici, en bleu. Open Subtitles كانت هي .. هناك تماما التي ترتدي الازرق ..
    Il est juste ici pour subir des traitements. Open Subtitles إنه هُنا فقط من أجل بعض العلاجات
    J'ai votre ecstasy juste ici. Open Subtitles حصلت النشوة الخاصة بك، والحق هنا.
    Il se tenait donc juste ici lorsqu'il a été poignardé. Open Subtitles أذن كان يقف هناك بالضبط عندما تم طعنه
    Ok. Eh bien tu as ton déjeuner et ton goûter dans ton sac à dos, et je vais faire le type qui attend juste ici que tu ais fini, ok ? Open Subtitles حسنٌ، وجبة الغذاء والوجبة الخفيفة في حقيبة ظهرك وسوفَ أكون واقف هنا عندما تنتهي، حسناً؟
    Et pendant ce temps, les articles onéreux sont juste ici au fond, comme ça le temps que tu arrives aux crevettes, ton assiette est déjà pleine. Open Subtitles خنزير وفي الوقت نفسه، الأصناف الكبيرة تذكرة هنا الحق في الخلف بحلول الوقت مغفلين تحصل على الروبيان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus