"l'érythrée et djibouti" - Traduction Français en Arabe

    • إريتريا وجيبوتي
        
    l'Érythrée et Djibouti ont accepté la médiation de l'Émir du Qatar et l'Érythrée a accédé à la demande de redéploiement de ses troupes. UN فقد قبلت إريتريا وجيبوتي وساطة أمير قطر، ووافقت إريتريا على تلبية الطلب المتعلق بنقل قواتها.
    La défiance des pouvoirs publics contribue au maintien des tensions dans la région et ne favorise pas un règlement pacifique et durable du contentieux frontalier entre l'Érythrée et Djibouti. UN فتحدي الحكومة الإريترية يديم التوتر في المنطقة ولا يسهم في التسوية السلمية الدائمة للنزاع الحدودي بين إريتريا وجيبوتي.
    En réalité, il n'y a aucun différend territorial ou autre entre l'Érythrée et Djibouti. UN والحقيقة هي أنه لا يوجد نزاع إقليمي أو نزاع آخر بين إريتريا وجيبوتي.
    Même si l'Érythrée et Djibouti se sont jusqu'à ce jour abstenus de le dire, il existe entre ces deux pays une frontière non démarquée et par conséquent un sujet possible de différend. UN 58 - حتى ولو أحجمت إريتريا وجيبوتي حتى الآن عن القول بوجود حدود غير مرسَّمة وربما متنازع عليها بين البلدين، فهذا الأمر واقع قائم.
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 1862 (2009) du Conseil de sécurité, adoptée le 14 janvier 2009, concernant le différend frontalier entre l'Érythrée et Djibouti relatif à Ras Doumeira et à l'île de Doumeira. UN يشرفني أن أشير إلى القرار 1862 (2009) الذي اتخذه مجلس الأمن في 14 كانون الثاني/يناير 2009 بشأن النزاع الحدودي بين إريتريا وجيبوتي في رأس دميرة وجزيرة دميرة.
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 1862 (2009) adoptée le 14 janvier 2009, concernant le conflit entre l'Érythrée et Djibouti relatif à Ras Doumeira et à l'île de Doumeira. UN يشرفني أن أشير إلى القرار 1862 (2009) الذي اتخذ في 14 كانون الثاني/يناير 2009، والمتعلق بالنـزاع بين إريتريا وجيبوتي في منطقة رأس دوميرا وجزيرة دوميرا.
    Lors de leur visite à Addis-Abeba, les membres du Conseil de sécurité ont également rencontré le Premier Ministre éthiopien, M. Meles Zenawi, et se sont entretenus avec lui des situations en Somalie et au Soudan ainsi que du différend survenu récemment entre l'Érythrée et Djibouti. UN 19 - أثناء الزيارة التي قام بها أعضاء المجلس إلى أديس أبابا، اجتمعوا أيضاً إلى ميليس زيناوي، رئيس وزراء إثيوبيا، وناقشوا الحالة في الصومال وفي السودان والمشاكل التي نشأت في الآونة الأخيرة بين إريتريا وجيبوتي.
    Quand les combats ont éclaté entre l'Érythrée et Djibouti le long de leur frontière commune, la base du FRUD-C a été transférée à Deba Sim, à l'écart de la frontière, puis, à la fin de 2009, à Anda'ali. UN وعندما اندلع القتال بين إريتريا وجيبوتي على طول الحدود المشتركة بينهما، نُقلت قاعدة ’الجبهة - المقاتلة‘ FRUD-C إلى ديبا سيم، على مسافة أبعد عن الحدود، ثم في أواخر عام 2009 إلى أندالي([212]).
    Le 9 juin 2010, le Gouvernement érythréen m'a adressé une lettre en réponse à la note verbale sur la résolution 1907 (2009), qui mentionne l'accord conclu entre l'Érythrée et Djibouti à propos du différend frontalier et le rôle de médiation du Qatar. UN 17 - وفي 9 حزيران/يونيه 2010، قدمت حكومة إريتريا رسالة ردا على المذكرة الشفوية بشأن القرار 1907 (2009). وتشير الرسالة إلى الاتفاق الذي تم التوصل إليه بين إريتريا وجيبوتي بشأن النزاع على الحدود ودور الوساطة القطري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus