| Je l'ai écrit. Ou, du moins, j'ai collaboré à son écriture. | Open Subtitles | انا من كتبته أو على الاقل, تعاونت في كتابته |
| Je l'ai écrit. Ou, du moins, j'ai collaboré à son écriture. | Open Subtitles | انا من كتبته أو على الاقل, تعاونت في كتابته |
| Votre garantie que personne ne saura jamais que je l'ai écrit. | Open Subtitles | ضمانك أن لا يعرف . أي أحد أنني أنا التي كتبته |
| Je l'ai écrit, impossible de se rétracter, tout comme le mien. | Open Subtitles | كتبتها بنفسي، لا يستطيعون سلبها إياها كحال صفقتي |
| Tu ne penses pas qu'il va être énervé que je l'ai écrit sur toi. | Open Subtitles | ألا تظنين أنه سيكون مستاء أنني كتبتها عنك؟ |
| Je l'ai écrit : "Copiez et enregistrez", | Open Subtitles | انظر، لقد كتبت هنا على مربع \"، نسخة وملف\". |
| C'était très bon. Je...c'est moi qui l'ai écrit. Ouais, c'est très bon. | Open Subtitles | كان جزءاً رائعاً, أنا كتبت ذلك الجزء, أجل, إنه جزء رائع |
| Je l'ai écrit sous l'angle d'une étude physiologique. | Open Subtitles | أنا كتبته خاصة لتسليط الضوء عليه كدراسة الفسيولوجية |
| Je l'ai écrit parce que personne ne me croyait. Personne n'écoutait. | Open Subtitles | كتبته لأنه لم يصدقني أحد لأنه لم ينصت إليّ أحد. |
| Je l'ai écrit, mais ça voulait rien dire quand je l'ai lu. | Open Subtitles | كتبته , لكنه لم يكن له أي معنى عندما أعدت قرائته |
| Ce serait en vain, car ce que je veux faire, je l'ai écrit ici en lignes de sang. | Open Subtitles | لقد خدعتكم بما انتويت فعله فانظروا هنا لما كتبته بأسطر الدم |
| Oh, oh, oh, oh, whoa! Penny, avez-vous le discours de je l'ai écrit pour vous? | Open Subtitles | عزيزتي, هل أخذت الخطاب معكِ الذي كتبته لكِ؟ |
| Vous aviez raison, c'était cruel et quand je l'ai écrit, j'étais dans une très très mauvaise passe. | Open Subtitles | لقد كُنت محقاً، فقد كانت قاسية وعندما كتبتها لقد كُنت في حالة سيئة جداً. |
| Je l'ai écrit il y a 8 ans, et je n'ai rien écrit depuis. | Open Subtitles | كتبتها قبل ثمان سنوات ولم أكتب أيّ شئ منذ حين |
| Je l'ai écrit parce que j'avais quelque chose à dire sur moi et... sur tout le monde ici ce soir. | Open Subtitles | . . كتبتها لأنه انبغى عليّ ان اقول شئ ما عن نفسي وعن كل من هنا الليله |
| Je le sais, car je l'ai écrit il y a 20 ans. | Open Subtitles | أعرف ذلك لأنني من كتبتها منذ عشرين عاماً قبل تخرجي |
| Je l'ai écrit pour toi. C'est sur le frigo. | Open Subtitles | لقد كتبت هذا من أجلك إنها على الثلاجة |
| Je l'ai écrit, car c'était étrange qu'elle se souvienne de ça. | Open Subtitles | كتبت ذلك لأنهُ كان تفصيلاً غريباً جداً بالنسبةِ لها لتتذكرهُ |
| Je l'ai écrit pour toi. | Open Subtitles | لقد ألفتها من أجلك |
| Je l'ai écrit il y a quelques siècles. | Open Subtitles | لقد كتبتُ هذا لزوجين منذُ مئة سنة أونحو ذالك |
| Je l'ai écrit et j'en ai aussi. | Open Subtitles | انا كتبت هذا الشئ و أيضا لدي بعض الاسئلة |
| Je l'ai écrit pour l'argent. | Open Subtitles | كتبتُ ذلك لأجل المال فقط |