d) D'aider les Parties visées à l'annexe I à améliorer la qualité de leurs inventaires des GES. | UN | (د) مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على تحسين نوعية قوائم جردها لغازات الدفيئة. |
c) D'aider les Parties visées à l'annexe I à améliorer la notification des informations au titre du paragraphe 14 de l'article 3; | UN | (ج) مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على تحسين عملية الإبلاغ بالمعلومات، من جانبها، بموجب الفقرة 14 من المادة 3؛ |
c) D'aider les Parties visées à l'annexe I à améliorer la notification des informations au titre du paragraphe 14 de l'article 3; | UN | (ج) مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على تحسين عملية الإبلاغ بالمعلومات، من جانبها، بموجب الفقرة 14 من المادة 3؛ |
3. Le SBI pourrait souhaiter examiner les recommandations énoncées dans le présent rapport lors de ses débats sur les futures activités du GCE destinées à aider les Parties non visées à l'annexe I à améliorer le processus d'établissement des communications nationales. | UN | 3- قد ترى الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في التوصيات الواردة في هذا التقرير في مداولاتها بشأن العمل المقبل لفريق الخبراء الاستشاري لدعم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لتحسين عملية إعداد البلاغات الوطنية. |
8. En faisant le point de l'application de son programme de travail et des nouveaux mandats confiés par le SBI, le GCE a noté ses réalisations et les activités menées pour aider techniquement les Parties non visées à l'annexe I à améliorer l'établissement de leurs communications nationales. | UN | 8- وأشار فريق الخبراء الاستشاري، لدى تقييم تنفيذ برنامج عمله والولايات الإضافية التي وفرتها الهيئة الفرعية للتنفيذ، إلى إنجازاته وإلى الأنشطة التي قام بها لتقديم المساعدة التقنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لتحسين إعداد بلاغاتها الوطنية. |
d) D'aider les Parties visées à l'annexe I à améliorer la communication des informations à fournir et à mieux remplir leurs engagements au titre de la Convention; | UN | (د) مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول في تحسين إبلاغها عن المعلومات وتنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية؛ |
d) D'aider les Parties visées à l'annexe I à améliorer la qualité de leurs inventaires de GES. | UN | (د) مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على تحسين نوعية قوائمها الخاصة بجرد غازات الدفيئة. |
c) D'aider les Parties visées à l'annexe I à améliorer la notification des informations au titre du paragraphe 14 de l'article 3; | UN | (ج) مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على تحسين عملية الإبلاغ بالمعلومات، من جانبها، بموجب الفقرة 14 من المادة 3؛ |
d) D'aider les Parties visées à l'annexe I à améliorer la qualité de leurs inventaires des GES. | UN | (د) مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على تحسين نوعية قوائمها الخاصة بجرد غازات الدفيئة. |
d) D'aider les Parties visées à l'annexe I à améliorer la communication des informations à fournir au titre du paragraphe 2 de l'article 7 et à mieux remplir leurs engagements au titre du Protocole; | UN | (د) مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على تحسين الإبلاغ بالمعلومات بموجب الفقرة 2 من المادة 7 وتنفيذ التزاماتها بموجب البروتوكول؛ |
8. Lorsqu'il a évalué l'application de son programme de travail pour la période 20032007 et des mandats additionnels qui lui avaient été confiés par le SBI, le Groupe consultatif d'experts a fait le point de ses réalisations et des activités exécutées pour formuler des recommandations techniques destinées à aider les Parties non visées à l'annexe I à améliorer l'élaboration de leurs communications nationales. | UN | 8- وفي معرض تقييم وضع تنفيذ برنامج عمل الفريق للفترة من 2003 إلى 2007 والولايات الإضافية المسنَدة من الهيئة العامة للتنفيذ، أشار الفريق إلى إنجازاته وأنشطته التي قام بها لتقديم توصيات تقنية لمساعدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على تحسين إعداد بلاغاتها الوطنية. |
d) D'aider les Parties visées à l'annexe I à améliorer la communication des informations à fournir au titre du paragraphe 2 de l'article 7 et à mieux remplir leurs engagements au titre du Protocole; | UN | (د) مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على تحسين الإبلاغ بالمعلومات بموجب الفقرة 2 من المادة 7 وتنفيذ التزاماتها بموجب البروتوكول؛ |
d) D'aider les Parties visées à l'annexe I à améliorer la communication des informations fournies en application du paragraphe 2 de l'article 7 ainsi que l'exécution de leurs engagements au titre du Protocole; | UN | (د) مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على تحسين الإبلاغ بالمعلومات بموجب الفقرة 2 من المادة 7 وتنفيذ التزاماتها بموجب البروتوكول؛ |
c) Aider les Parties visées à l'annexe I à améliorer la manière dont elles communiquent des informations en application de l'article 7 ainsi que l'exécution de leurs engagements au titre du Protocole; | UN | (ج) مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على تحسين إبلاغها عن المعلومات بموجب المادة 7 وتنفيذ التزاماتها بموجب البروتوكول؛ |
6. L'examen technique des inventaires de GES des Parties visées à l'annexe I a pour but, notamment, de faire en sorte que la Conférence des Parties dispose de toutes les informations nécessaires sur les inventaires de GES et sur l'évolution des émissions de GES, et d'aider les Parties visées à l'annexe I à améliorer la qualité de leurs inventaires de GES. | UN | 6- يرمي الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى تحقيق عدد من الأغراض منها ضمان حصول مؤتمر الأطراف على معلومات كافية عن قوائم جرد غازات الدفيئة والاتجاهات في انبعاثات غازات الدفيئة ومساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على تحسين نوعية قوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بها. |
8. L'examen technique des inventaires de GES des Parties visées à l'annexe I a pour but, notamment, de faire en sorte que la Conférence des Parties dispose de toutes les informations nécessaires sur les inventaires de GES et sur l'évolution des émissions de GES, et d'aider les Parties visées à l'annexe I à améliorer la qualité de leurs inventaires de GES. | UN | 8- من جملة أغراض الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول ضمان حصول مؤتمر الأطراف على معلومات كافية عن قوائم جرد غازات الدفيئة والاتجاهات في انبعاثات غازات الدفيئة، ومساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على تحسين نوعية قوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بها. |
Eu égard au rôle utile que celuici avait joué en aidant les Parties non visées à l'annexe I à améliorer le processus d'établissement de leurs communications nationales, la Conférence des Parties a décidé de maintenir son mandat et a révisé son cadre de référence (décision 3/CP.8). | UN | واعترافاً بالدور الذي أداه مرفق البيئة العالمية في مساعدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لتحسين عملية إعداد بلاغاتها الوطنية، قرر مؤتمر الأطراف مواصلة ولاية فريق الخبراء الاستشاري ومراجعة اختصاصاته (المقرر 3/م أ-8). |
d) D'aider les Parties visées à l'annexe I à améliorer la communication des informations à fournir en application de l'article 12 de la Convention et à mieux remplir leurs engagements au titre de la Convention; | UN | (د) مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول في تحسين إبلاغها عن المعلومات بموجب المادة 12 من الاتفاقية وتنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية؛ |