"l'institut mexicain" - Traduction Français en Arabe

    • المؤسسة المكسيكية
        
    • المعهد المكسيكي
        
    • المعهد الوطني المكسيكي
        
    • والمعهد المكسيكي
        
    • للمعهد المكسيكي
        
    • للأكاديمية المكسيكية
        
    333. l'Institut mexicain de sécurité sociale (IMSS) assure des services médicaux à 40 % de la population. UN ٣٣٣- تقدم المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي خدمات طبية ﻟ ٠٤ في المائة من سكان البلاد.
    318. l'Institut mexicain de sécurité sociale (IMSS) comprend cinq branches d'assurance : : UN 318- تتألف المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي من خمسة فروع تأمينية:
    l'Institut mexicain des migrations a formé des fonctionnaires de la République dominicaine, du Honduras et du Nicaragua à la protection des droits de l'enfant. UN وقام المعهد المكسيكي للهجرة بتدريب مسؤولين حكوميين من جمهورية الدومينيكان ونيكاراغوا وهندوراس في مجال حماية حقوق الطفل.
    En outre, les autres organismes, comme le Programme sur le renforcement de la perspective sexospécifique, de l'Institut mexicain d'assurance sociale (IMSS), font aussi des efforts. UN ويضاف إلى ذلك جهود الجهات الأخرى، ومنها برنامج تعزيز المنظور الجنساني الذي وضعه المعهد المكسيكي للضمان الاجتماعي.
    Il est doté d'un comité directeur et d'une équipe de coordination qui est financée en partie par la Banque mondiale et qui opère à partir de l'Institut mexicain de statistique et de géographie. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يدير الشبكة مجلسُ إدارة، وتوجد بها وحدة أساسية للتنسيق يمولها جزئيا البنكُ الدولي ويقع مقرها في المعهد الوطني المكسيكي للإحصاء والجغرافيا.
    En outre, les équipements de l'Institut national de cardiologie et de celui de la santé publique ont été modernisés, ainsi que ceux de l'Institut mexicain de psychiatrie. UN كما استحدثت معدات المعهد الوطني لطب القلب والصحة العامة والمعهد المكسيكي لعلم اﻷمراض العقلية.
    En 2006, l'autorité de la concurrence a mis au jour une affaire d'offre collusoire dans le cadre d'un marché public de l'Institut mexicain de la sécurité sociale qui avait lancé un appel d'offres pour l'achat d'insuline humaine et de solutions électrolytiques entre 2003 et 2006. UN حددت هيئة المنافسة، في عام 2006، وجود تواطؤ في سياق المشتريات الحكومية للمعهد المكسيكي للضمان الاجتماعي في العطاءات العامة لشراء الإنسولين والمحاليل الإلكتروليتية في الفترة بين عامي 2003 و2006.
    Il a siégé au conseil d'administration de l'Institut national d'administration publique (1993-1997) et a été le premier président de l'Institut mexicain d'analyse des politiques gouvernementales. UN وعضو سابق في المجلس التنفيذي للمعهد الوطني للإدارة العامة (1993-1997) ورئيس مؤسِّس للأكاديمية المكسيكية لتحليل السياسة العامة وعضو مجالس عدد من الرابطات المدنية وهيئات التحرير.
    359. En ce qui concerne l'Institut mexicain de sécurité sociale, il protège 40 % de la population du pays. UN 359- وتوفِّر المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي التغطية بنسبة 40 في المائة من السكان في البلد.
    50. Il importe de souligner que dans les mesures prises dans le domaine de la santé et de la sécurité sociale en faveur de la femme par l'Institut mexicain de sécurité sociale, l'accent est également mis sur la formation professionnelle. UN ٠٥- ولا بد من التركيز على التدابير التي اتخذتها المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي، لصالح المرأة، في ميدان الصحة والضمان الاجتماعي، والتي تركز أيضاً على المجالات التربوية التأهيلية للعمل.
    c) les employés de l'Institut mexicain de sécurité sociale. UN )ج( عمال المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي.
    335. Le montant de la prime due au titre de cette assurance est de 1 % du salaire de base aux fins de cotisation auprès de l'Institut mexicain de sécurité sociale. . UN 335- وتبلغ قيمة القسط لهذا المخطط 1 في المائة من أجور المساهمة الأساسية التي تحدِّدها المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي.
    384. l'Institut mexicain de sécurité sociale s'occupe de 9,5 % de la population défavorisée non couverte par un régime de sécurité sociale, vivant en milieu rural, y compris les femmes, selon les modalités suivantes : : UN 384- وتهتم المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي بالسكان المهمَّشين الذين لا يحصلون على استحقاقات ويعيشون في المناطق الريفية، بما فيهم النساء، ونسبتهم 9.5 في المائة من السكان، على النحو التالي.
    Il note en outre que les enfants dont les parents travaillent bénéficient de la sécurité sociale à travers l'Institut mexicain de la sécurité sociale (IMSS). UN وتلاحظ أيضاً أن المعهد المكسيكي للضمان الاجتماعي يوفر الضمان الاجتماعي لأطفال الآباء العاملين.
    :: Couverture maladie assurée par l'Institut mexicain de la sécurité sociale à compter du troisième mois de la formation. UN :: التأمين الصحي الذي يوفره المعهد المكسيكي للضمان الاجتماعي منذ الشهر الثالث للمنحة الدراسية.
    48. l'Institut mexicain de sécurité sociale (IMSS) mène des actions en concertation avec les entreprises maquiladoras et diverses organisations non gouvernementales. UN 48 - ويقوم المعهد المكسيكي للضمان الاجتماعي بعمليات تشاور مع منشآت الصناعات التجميعية ومختلف المنظمات غير الحكومية.
    Des installations similaires de qualité avaient été mises à disposition sur le campus mexicain, qui bénéficiait de l'appui de l'Institut mexicain d'astrophysique, d'optique et d'électronique. UN وقد أتيحت مرافق مماثلة عالية الجودة للفرع المكسيكي الذي يتلقى الدعم من المعهد الوطني المكسيكي للفيزياء الفلكية البصرية والإلكترونية.
    l'Institut mexicain de la migration a mis sur pied, avec l'aide de la Croix-Rouge mexicaine, un programme de soutien humanitaire pour les personnes vulnérables, qui prévoit l'installation de deux unités mobiles de soins dans les régions de San Luis Río Colorado, Sonoyta, Sásabe et Naco (État de Sonora), où l'on a enregistré de nombreux décès d'immigrants le long de la frontière américaine. UN وقام المعهد الوطني المكسيكي للهجرة، بدعم من الصليب الأحمر المكسيكي، بإنشاء برنامج لتقديم الدعم الإنساني للمستضعفين، يشمل إقامة عيادتين متنقلتين في مناطق سان لوي ريو كولورادو، وسونويتا، وساسابي وناسو بولاية سونورا، حيث وقع أكبر عدد من وفيات المهاجرين على طول الحدود مع الولايات المتحدة الأمريكية.
    Dans le cadre du programme interorganisations, l'Institut mexicain pour la migration organise la distribution, à l'échelle du pays, d'un ABC des droits de l'homme à l'intention des enfants et des adolescents migrants et rapatriés, qui, entre autres choses, fournit des informations sur les organismes auxquels les mineurs peuvent s'adresser pour obtenir de l'aide et des conseils. UN وكجزء من البرنامج المشترك بين الوكالات، يتولى المعهد الوطني المكسيكي للهجرة تنظيم القيام على نطاق وطني بتوزيــع كتاب عن حقوق الإنسان للمهاجرين والعائدين من الأطفال والمراهقين، والذي يقــدم، ضمن أشياء أخرى، معلومات عن الوكالات التي يمكن أن يلجأ إليها القصّر للمعاونة والتوجيه.
    Il s'agit d'un programme interinstitutionnel auquel participent les Ministères de l'éducation publique (SEP), de la santé (Salud) et du développement social (SEDESOL) ainsi que l'Institut mexicain de la sécurité sociale (IMSS) et les administrations des États et des municipalités. UN وهذا البرنامج مشترك بين المؤسسات، وتشترك فيه وزارات التعليم العام والصحة والتنمية الاجتماعية، والمعهد المكسيكي للضمان الاجتماعي، وحكومات الولايات والبلديات.
    Ces actions sont appuyées par la participation du Ministère de la santé, du Système national pour le développement intégré de la famille, de l'Institut mexicain de sécurité sociale, de l'Institut de sécurité et services sociaux des travailleurs de l'État, du Ministère du travail et de la prévoyance sociale et du Ministère des communications et des transports. UN وتشترك في هذه التدابير وزارة الصحة، والخطة الوطنية للتنمية الشاملة لﻷسرة، والمعهد المكسيكي للضمان الاجتماعي، ومعهد الضمان الاجتماعي والخدمات الاجتماعية لموظفي الحكومة، ووزارة العمل والضمان الاجتماعي ووزارة المواصلات والنقل.
    Au mois de novembre 2004, le spot de radio a été diffusé six fois par jour pendant deux semaines dans des émissions de l'Institut mexicain de la radio (IMER), écoutées à Ciudad Juárez et dans 15 États de la République mexicaine. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أذيع البرنامج الإذاعي 6 مرات يوميا لمدة أسبوعين من محطات الإذاعة التابعة للمعهد المكسيكي للإذاعة، بتأثير وصل إلى مدينة خواريس و 15 من ولايات الجمهورية المكسيكية.
    Il a siégé au Conseil d'administration de l'Institut national d'administration publique (1993-1997) et a été le premier Président de l'Institut mexicain d'analyse des politiques gouvernementales. UN وهو عضو سابق في المجلس التنفيذي للمعهد الوطني للإدارة العامة (1993-1997) ورئيس مؤسِّس للأكاديمية المكسيكية لتحليل السياسات العامة، وعضو في مجالس عدد من الرابطات المدنية ومجالس التحرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus