"là car" - Traduction Français en Arabe

    • هنا لأن
        
    • هنا لأنني
        
    • هنا لأننا
        
    • هنا لأني
        
    • هنا لأنك
        
    • هنا لأنكم
        
    • هنا لأنه
        
    • هنا بسبب
        
    • هنا لأنّي
        
    Je suis là, car mon père a fait placer de la drogue dans ma voiture. Open Subtitles أنا هنا لأن والدي دس لي مخدرات في سيارتي
    Tant mieux si vous êtes là, car j'ai une annonce à faire. Open Subtitles لكنني مسرور بوجودكم جميعاً هنا لأن هناك ما اود أن اعلن عنه
    Je suis là car je veux étudier un zombie en chair et en os. Open Subtitles وأنا جئت إلى هنا لأنني أريد القيام بدراسة أحد الزومبي بشحمه ولحمه
    Alors que j'espérai que tu avais apprécié que j'ai aidé Caroline a accoucher et que je suis là car je suis prête à tout pour garder Stefan en vie. Open Subtitles تماما كما كنت آمل أن نقدر أنني ساعدت كارولين يلدن لها وأنا هنا لأنني يائسة للحفاظ على ستيفان على قيد الحياة.
    On est là, car on passe du temps ensemble. Open Subtitles لا، نحن هنا لأننا الاثنان لا زلنا نمضي بعض الوقت معاً
    On peut échanger des banalités toute la journée, mais je suis là car je me soucie de ma cliente. Open Subtitles و يمكنني ان اعبث معكم بالكلام طوال اليوم ولكني هنا لأني أهتم بخصوص موكلي
    Si je suis là car tu prétends être moi mes amies comprendront. Open Subtitles إذا أنا هنا لأنك تدعي أن تكوني أنا أصدقائي سوف يعرفون
    Comme je le disais, vous êtes là, car vous êtes intéressés par la transformation. Open Subtitles كما كنت اقول انتم كلكم هنا لأنكم مهتمون بالتحول
    Vous êtes là car vous ne devriez pas être là. Open Subtitles أنت هنا لأنه لا ينبغي أن تكون هنا
    La vérité doit être dite, et je suis content que tu sois là car j'ai aussi des sentiments contradictoires là-dessus. Open Subtitles الحق يقال ما زلت سعيداً لأنك هنا لأن لدي مشاعر متناقضة حيال هذا أيضاً
    - Et voici mon ami, Raj. Je ne suis pas sur le brevet. Je suis juste là car y a un bourdon dans mon bureau. Open Subtitles انا لست بالاختراع ان فقط هنا لأن هناك طنين في مكتبي
    Wil est allongé là car il a déjà réconcilié celui qui il est avec celui que les pierres savent déjà qu'il est. Open Subtitles فيل يكمن هنا لأن لديه حتى الآن للتوفيق بين من هو مع الذين الأحجار تعرف مسبقا له أن يكون.
    C'est dangereux pour chacun d'entre vous d'en savoir trop sur vos futurs, mais je suis là car chacun d'entre vous, en tant qu'individus, est destiné à de grandes choses. Open Subtitles خطر أن يعلم أي منكم أكثر من اللازم عن مستقبله لكني هنا لأن كل شخص فيكم له قدر عظيم
    Vous êtes là, car vous tenez du lourd... pour vous. Open Subtitles أنت موجود هنا لأن هناك أمراً هاماً لك
    Je suis là car je pense que ça va être comme dans Game of Thrones. Open Subtitles هذا ليس سبب وجودنا هنا. نعم، أنا هنا لأنني أعتقد
    Je suis là car vous ne pourriez qu'empirer les choses pour vous, et je ne veux pas voir ça. Open Subtitles أنا هنا لأنني أعتقد أنك ستفسد الأمر على نفسك أكثر ولا أريد رؤية ذلك
    Mais je suis tellement content que tu sois là car je voulais te dire un truc. Open Subtitles ولكنني سعيد جداً لانك هنا لأنني أريد إخبارك بشيء
    Une base secrète sous la Tour de Londre J'espère qu'on n'est pas là car on en sait trop Open Subtitles القاعدة السرية تحت البرج. آمل أننا لسنا هنا لأننا نَعرف الكثير
    Vous êtes là, car on est meilleur que vous, ce qui implique que nous laissons nos créatifs s'ennuyer pour créer. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا لأننا نفعل ذلك أفضل منكم ، جزءٌ من هذا هو جعل مبدعيننا غير منتجين حتى يصبحوا كذلكَ حقاً
    On peut échanger des banalités toute la journée, mais je suis là car je me soucie de ma cliente. Open Subtitles و يمكنني ان اعبث معكم بالكلام طوال اليوم ولكني هنا لأني أهتم بخصوص موكلي
    Je sais que tu es là car tu m'as aimée un jour, et que tu te sens responsable de toutes les choses qui sont arrivées. Open Subtitles أعلم أنك هنا لأنك أحببتني مرة و أنت تشعر أنك المسئول عن الأشياء السيئة التي حدثت
    Vous êtes tous là car vous cherchez quelque chose. Open Subtitles جميعكم هنا لأنكم تريدون شيئاً ما تريدون السلطة
    OK, il est là car c'est l'éditeur du journal. Open Subtitles هو فقط هنا لأنه رئيس تحرير الورقة الغبية
    J'ai dû le garder là car... il n'est pas bien. Open Subtitles كان علي الحفاظ عليه هنا بسبب ليس بخير
    Je suis là car j'ai posé des questions sur un congélateur. Open Subtitles -إذن، أنا هنا لأنّي سألتُ امرأة حول ثلاجة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus