337,1a -0,6b 32,6c Source : Sur la base d'informations fournies par les pays. | UN | المصدر: على أساس المعلومات المقدمة من المؤسسات الرسمية الوطنية. |
Sur ces trois cas, un a été élucidé sur la base d'informations fournies par le Gouvernement et deux sur la base d'informations émanant d'autres sources. | UN | ومن بين الحالات الثلاث، جرى توضيح حالة واحدة على أساس المعلومات المقدمة من الحكومة وحالتين على أساس المعلومات المقدمة من المصادر. |
Sur ces quatre cas, trois ont été élucidés sur la base d'informations fournies par les Gouvernements et un sur la base d'informations émanant d'autres sources. | UN | ومن بين الحالات الأربع، جرى توضيح ثلاث حالات على أساس المعلومات المقدمة من الحكومات المعنية، وحالة واحدة على أساس المعلومات المقدمة من المصادر. |
Le Groupe de travail a également élucidé trois cas sur la base d'informations fournies par la source. | UN | كما توصل الفريق العامل إلى إيضاح ثلاث حالات على أساس معلومات مقدمة من المصدر. |
303. Sur les 5 377 cas qui ont été élucidés par le Groupe de travail, 5 338 l'ont été sur la base d'informations fournies par le Gouvernement et 39 grâce à des renseignements communiqués par la source. | UN | 303- وكان الفريق العامل قد أوضح 377 5 حالة من بينها 338 5 حالة على أساس معلومات قدمتها الحكومة و39 حالة على أساس معلومات مقدمة من المصدر. |
Sur ces trois cas, deux ont été élucidés sur la base d'informations fournies par les gouvernements, et un sur la base d'informations émanant d'autres sources. | UN | ومن بين الحالات الثلاث، جرى توضيح حالتين على أساس المعلومات المقدمة من الحكومتين المعنيتين وحالة واحدة على أساس المعلومات الواردة من المصادر. |
93. Le Groupe de travail a déjà élucidé 15 cas, dont 11 sur la base d'informations fournies par le Gouvernement et quatre à partir de renseignements communiqués par la source. | UN | 93- وقد وضح الفريق العامل في السابق 15 حالة، تم إيضاح 11 منها على أساس المعلومات المقدمة من الحكومة وأربع على أساس المعلومات الواردة من المصدر. |
103. Sur les 15 cas élucidés par le Groupe de travail, 11 l'ont été sur la base d'informations fournies par le Gouvernement et 4 à partir de renseignements communiqués par la source. | UN | 103- وقد أوضح الفريق العامل في السابق 15 حالة، تم إيضاح 11 منها على أساس المعلومات المقدمة من الحكومة و4 على أساس المعلومات المقدمة من المصدر. |
111. Sur les 391 cas élucidés par le Groupe de travail, 318 l'ont été sur la base d'informations fournies par le Gouvernement et 73 grâce à des éléments émanant de la source. | UN | 111- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق 391 حالة، تم توضيح 318 منها على أساس المعلومات المقدمة من الحكومة و73 حالة على أساس المعلومات المقدمة من المصدر. |
142. Sur les 57 cas élucidés par le Groupe de travail, 47 l'ont été sur la base d'informations fournies par le Gouvernement et 10 grâce à des informations fournies par la source. | UN | 142- وكان الفريق العامل قد أوضح 57 حالة، تم توضيح 47 منها على أساس المعلومات المقدمة من الحكومة، و10 حالات على أساس المعلومات الواردة من المصدر. |
154. Sur les 16 cas élucidés par le Groupe de travail, 13 l'ont été sur la base d'informations fournies par le Gouvernement et 3 grâce à des informations émanant de la source. | UN | 154- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق 16 حالة، تم توضيح 13 منها على أساس المعلومات المقدمة من الحكومة و3 حالات على أساس المعلومات الواردة من المصدر. |
162. Sur les 130 cas élucidés par le Groupe de travail, 107 l'ont été sur la base d'informations fournies par le Gouvernement et 23 grâce à des informations communiquées par la source. | UN | 162- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق 130 حالة، تم توضيح 107 منها على أساس المعلومات المقدمة من الحكومة، و23 حالة على أساس المعلومات الواردة من المصدر. |
186. Sur les 8 cas élucidés par le Groupe de travail, 2 l'ont été sur la base d'informations fournies par le Gouvernement et 6 grâce à des renseignements communiqués par la source. En ce qui concerne les 313 cas en suspens, le Groupe de travail n'est pas en mesure d'indiquer ce que sont devenues ni où se trouvent les personnes concernées. | UN | 186- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق 8 حالات، منها حالتان أوضحهما على أساس المعلومات المقدمة من الحكومة و6 حالات على أساس المعلومات الواردة من المصدر، أما بخصوص الحالات المعلّقة البالغ عددها 313 حالة، فليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المعنيين ولا عن أماكن وجودهم. |
Pendant la même période, il a élucidé 198 cas sur la base d'informations fournies par le Gouvernement, au sujet desquelles la source n'a communiqué aucune observation; en ce qui concerne tous ces cas, des détails ont été donnés sur le lieu où se trouvent les personnes concernées, de même que les noms et adresses des personnes par l'intermédiaire desquelles elles pouvaient être contactées. | UN | وأوضح الفريق العامل خلال نفس الفترة 198 حالة على أساس معلومات مقدمة من الحكومة ولم يستلم بشأنها أي تعليقات من المصدر؛ وقُدمت فيما يتعلق بجميع هذه الحالات تفاصيل عن مكان وجود الأشخاص المعنيين بالإضافة إلى أسامي وعناوين الأشخاص الذين يمكن الاتصال بهم عن طريقهم. |
Pendant la même période, le Groupe de travail a élucidé un cas sur la base d'informations fournies par le Gouvernement selon lesquelles la personne concernée avait été relâchée et transférée au Kosovo sous l'égide du Comité international de la CroixRouge, informations sur lesquelles aucune observation n'a été reçue de la part de la source. | UN | وأوضح الفريق العامل خلال نفس الفترة حالة واحدة على أساس معلومات مقدمة من الحكومة بما مفاده أنه تمَّ الإفراج عن الشخص المعني من السجن وأنه نقل إلى كوسوفو تحت إشراف لجنة الصليب الأحمر الدولية، ولم ترد أي ملاحظات من المصدر بشأن تلك الحالة. |
322. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a élucidé le seul cas de disparition non résolu qu'il avait porté à l'attention du Gouvernement angolais, sur la base d'informations fournies par ce dernier, attestant le décès de la personne concernée, sur lesquelles aucune objection n'a été reçue de la part de la source d'information. | UN | 322- أوضح الفريق العامل، خلال الفترة قيد الاستعراض حالة الاختفاء المعلَّقة الوحيدة التي أُحيلت إلى حكومة أنغولا، وذلك على أساس معلومات مقدمة من الحكومة تؤكد وفاة الشخص المعني، ولم يرد أي اعتراض بشأنها من المصدر. |